הוֹדָעָה
אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.
למד שפות באינטרנט!
דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > адыгабзэ > תוכן העניינים |
אני מדבר…
HE עברית
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
AD адыгабзэ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
|
|
||
המשקפיים
|
|||
הוא שכח את המשקפיים שלו.
|
|
||
איפה המשקפיים שלו?
|
|
||
|
|
|
|
השעון
|
|||
השעון שלו מקולקל.
|
|||
השעון תלוי על הקיר.
|
|||
|
|
|
|
הדרכון
|
|||
הוא איבד את הדרכון שלו.
|
|||
איפה הדרכון שלו?
|
|||
|
|
|
|
הם / ן – שלהם / ן
|
|||
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
|
|
||
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
|
|
||
|
|
|
|
אתה – שלך
|
|||
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
|
У_з_к_о_ с_д_у_т_у р_б_ъ_к_о_I_г_а_ з_у_х_а_э_ М_л_е_?
U_z_k_o_ s_d_e_s_h_j_u r_b_j_k_o_I_g_, z_u_h_a_j_u M_u_l_r_
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______ |
||
היכן אשתך, מר מילר?
|
|
||
|
|
|
|
את – שלך
|
|||
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
|
У_з_к_о_ с_д_у_т_у р_б_ъ_к_о_I_г_а_ г_а_э_ Ш_и_т_
U_z_k_o_ s_d_e_s_h_j_u r_b_j_k_o_I_g_, g_a_h_j_u S_m_d_?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
U_______ s____________ r______________ g________ S______ |
||
היכן בעלך, גב’ שמיט?
|
|
||
|
|
|
|
תרגומי מכונהמי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף. מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים. ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר. מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו. הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום. נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה. אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה. אך המתכנתים לא אשמים בכך! שפות הן מבנים מאוד מסובכים. אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים. ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה. תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה. בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים. וזה למעשה בלתי אפשרי. יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים. הוא טוב בלעשות את זה! מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים. הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה. ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות. וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות. השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה. אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם. אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי. אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן! בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים. לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי. הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה. וזה גם טוב ככה... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
לא נמצא סרטון!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|