Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   télougou   >   Table des matières


28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

 


28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

 

 
La douche ne fonctionne pas.
షవర్ పని చేయడం లేదు
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Il n’y a pas d’eau chaude.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Pouvez-vous réparer ça ?
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
 
 
 
 
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
Gadilō ṭeliphōn lēdu
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
గదిలో టీవీ లేదు
Gadilō ṭīvī lēdu
La chambre n’a pas de balcon.
గదికి వసారా లేదు
Gadiki vasārā lēdu
 
 
 
 
La chambre est trop bruyante.
గది చాలా సందడిగా ఉంది
Gadi cālā sandaḍigā undi
La chambre est trop petite.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
Gadi cālā cinnagā undi
La chambre est trop sombre.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
Gadi cālā cīkaṭigā undi
 
 
 
 
Le chauffage ne fonctionne pas.
హీటర్ పని చేయడం లేదు
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
La climatisation ne fonctionne pas.
ఏసీ పని చేయడం లేదు
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
La télévision est cassée.
టీవీ పని చేయడం లేదు
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
 
 
 
 
Ça ne me plaît pas.
నాకు అది నచ్చదు
Nāku adi naccadu
C’est trop cher pour moi.
అది చాలా ఖరీదుగలది
Adi cālā kharīdugaladi
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
 
 
 
 
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Langues positives, langues négatives

La majorité des personnes sont soit optimistes, soit pessimistes. Mais cela peut aussi être valable pour les langues ! Sans cesse les scientifiques étudient le vocabulaire des langues. Ils parviennent souvent à des conclusions étonnantes. En anglais par exemple, on trouve plus de mots négatifs que positifs. Il y a environ deux fois plus de mots pour les émotions négatives. Dans les sociétés occidentales, le vocabulaire influence les locuteurs. Les gens s'y plaignent très souvent. Ils critiquent aussi beaucoup de choses. Ils emploient donc en somme une langue plutôt négative. Mais les mots négatifs sont aussi intéressants pour une autre raison. Ils contiennent en effet plus d'informations que les expressions positives. La cause pourrait se trouver dans l'évolution de notre histoire. Pour toutes les créatures, il a toujours été important de reconnaître les dangers. Elles devaient réagir rapidement face à des risques. Par ailleurs, elles voulaient aussi prévenir les autres des dangers. Il était donc nécessaire de transmettre beaucoup d'informations rapidement. Il fallait pouvoir dire le plus possible avec le moins de mots possible. Sinon, une langue négative n'a pas vraiment d'avantages. Chacun peut le comprendre facilement. Les gens qui ne parle que négativement ne sont certainement pas très appréciés. D'autre part, une langue négative influe aussi sur nos émotions. Une langue positive peut au contraire avoir des effets bénéfiques. Professionnellement, les gens qui formulent tout positivement ont plus de succès. Nous devrions donc utiliser notre langue avec plus de précaution. Car nous décidons quel vocabulaire nous choisissons. Et nous créons aussi notre réalité à partir de notre langue. Conclusion : parlez positivement !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ appartient à la famille des langues indo-européennes. On le parle dans l'Ouest et au centre de l'Inde. Le ______ est la langue maternelle de plus de 70 millions de personnes. Il compte ainsi parmi les 20 langues les plus parlées du monde. Le ______ s'écrit avec la même écriture que celle utilisée pour le hindi. Dans cette écriture, chaque signe représente précisément un son. Il y a 12 voyelles et 36 consonnes. Les chiffres sont relativement complexes.

Chaque chiffre de 1 à 100 possède son propre signe. Il faut donc apprendre chaque signe. Le ______ se divise en 42 dialectes. Ils donnent tous des informations sur l'évolution de la langue. Une autre caractéristique du ______ est sa longue tradition littéraire. Il existe des textes qui ont plus de 1000 ans. Celui qui s'intéresse à l'histoire de l'Inde devrait donc se mettre au ______ !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - télougou pour débutants