Apprenez langues en ligne !
Home  >   50langues.com   >   français   >   portugais PT   >   Table des matières
30 [trente]

Au restaurant 2
30 [trinta]

Learn Portuguese
No restaurante 2
Learn Portuguese
   
 Cliquez sur le texte!   
Un jus de pomme, s’il vous plaît.
Learn Portuguese
Une limonade, s’il vous plaît.
Learn Portuguese
Un jus de tomate, s’il vous plaît.
Learn Portuguese
 
J’aimerais un verre de vin rouge.
Learn Portuguese
J’aimerai un verre de vin blanc.
Learn Portuguese
J’aimerais une bouteille de champagne.
Learn Portuguese
 
Aimes-tu le poisson ?
Learn Portuguese
Aimes-tu le bœuf ?
Learn Portuguese
Aimes-tu le porc ?
Learn Portuguese
 
Je désirerais un plat sans viande.
Learn Portuguese
Je désirerais un plat de légumes.
Learn Portuguese
Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
Learn Portuguese
 
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
Learn Portuguese
Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
Learn Portuguese
Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
Learn Portuguese
 
Ça ne me plaît pas.
Learn Portuguese
La nourriture est froide.
Learn Portuguese
Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
Learn Portuguese
 


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Langue et publicité

La publicité représente une forme particulière de communication. Elle veut établir le contact entre les producteurs et les clients. Comme tout moyen de communication, elle a elle aussi une longue histoire. Dès l'Antiquité, il y avait de la publicité pour les hommes politiques ou pour des tavernes. Le langage publicitaire utilise des éléments particuliers de la rhétorique. Car elle a un but, elle est donc une communication planifiée. Elle vise à attirer notre attention, à susciter de l'intérêt. Mais elle vise avant tout à donner l'envie d'obtenir et d'acheter le produit. C'est pourquoi le langage publicitaire est la plupart du temps très simple. Seuls quelques mots et de simples slogans sont employés. Ainsi, notre mémoire doit s'imprégner facilement du contenu du message. Certaines natures de mots comme les adjectifs et les superlatifs sont fréquents. Ils décrivent le produit de façon particulièrement avantageuse. Le langage publicitaire est donc le plus souvent très positif. Ce qui est intéressant, c'est que le langage publicitaire est toujours influencé par la culture. C'est-à-dire que le langage publicitaire nous raconte beaucoup de choses sur les sociétés. Dans de nombreux pays, des termes tels que beauté et jeunesse sont dominants. Les mots avenir et sécurité sont également très fréquents. L'anglais est volontiers employé particulièrement dans les sociétés occidentales. L'anglais a une image moderne et internationale. Il convient donc bien aux produits techniques. Les termes issus des langues romanes représentent le plaisir et la passion. Ils sont volontiers employés pour les aliments et les cosmétiques. L'emploi d'un dialecte sert à souligner des valeurs telles que la terre natale et la tradition. Les noms des produits sont souvent des néologismes, c'est-à-dire des mots nouvellement inventés. La plupart du temps, ils n'ont pas de signification mais seulement une sonorité agréable. Mais certains noms de produits peuvent aussi faire carrière ! Le nom d'un aspirateur est même devenu un verbe : to hoover !

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 français - portugais PT pour débutants