Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   marathi   >   Table des matières


74 [soixante-quatorze]

demander qc.

 


७४ [चौ-याहत्तर]

विनंती करणे

 

 
Pourriez-vous me couper les cheveux ?
आपण माझे केस कापू शकता का?
āpaṇa mājhē kēsa kāpū śakatā kā?
Pas trop court, s’il vous plait.
कृपया खूप लहान नको.
Kr̥payā khūpa lahāna nakō.
Un peu plus court, s’il vous plait.
आणखी थोडे लहान करा.
Āṇakhī thōḍē lahāna karā.
 
 
 
 
Pourriez-vous me développer les photos ?
आपण फोटो डेव्हलप कराल का?
Āpaṇa phōṭō ḍēvhalapa karāla kā?
Les photos sont sur le CD.
फोटो सीडीवर आहेत.
Phōṭō sīḍīvara āhēta.
Les photos sont dans l’appareil photo.
फोटो कॅमे-यात आहेत.
Phōṭō kĕmē-yāta āhēta.
 
 
 
 
Pourriez-vous me réparer la montre ?
आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का?
Āpaṇa ghaḍyāḷa durusta karū śakatā kā?
Le verre est cassé.
काच फुटली आहे.
Kāca phuṭalī āhē.
La pile est vide.
बॅटरी संपली आहे.
Bĕṭarī sampalī āhē.
 
 
 
 
Pourriez-vous me repasser la chemise ?
आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का?
Āpaṇa śarṭalā istrī karū śakatā kā?
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ?
आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का?
Āpaṇa pĕnṭa svaccha karū śakatā kā?
Pourriez-vous me réparer les chaussures ?
आपण बूट दुरुस्त करू शकता का?
Āpaṇa būṭa durusta karū śakatā kā?
 
 
 
 
Pourriez-vous me donner du feu ?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Avez-vous des allumettes ou un briquet ?
आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का?
Āpalyākaḍē āgapēṭī kinvā lā'īṭara āhē kā?
Avez-vous un cendrier ?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
 
 
 
 
Fumez-vous des cigares ?
आपण सिगार ओढता का?
Āpaṇa sigāra ōḍhatā kā?
Fumez-vous des cigarettes ?
आपण सिगारेट ओढता का?
Āpaṇa sigārēṭa ōḍhatā kā?
Fumez-vous la pipe ?
आपण पाइप ओढता का?
Āpaṇa pā'ipa ōḍhatā kā?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…

Devinez de quelle langue il s'agit !

Plus de 160 millions de personnes parles l'______. Mais ce n'est la langue maternelle que d'environ 30 millions de personnes. C'est dû au fait que près de 500 groupes différents de population vivent en ********e. Ceux-ci parlent 250 langues différentes, qui se divisent elles-mêmes en de nombreux dialectes. Une telle diversité linguistique peut évidemment engendrer des problèmes. C'est pourquoi l'______ actuel a été introduit comme langue nationale standardisée. Il est enseigné dans toutes les écoles en plus de la langue maternelle. L'______ fait partie des langues austronésiennes.

Il est tellement proche du malais que les deux langues sont considérées comme presque identiques. Apprendre l'______ offre beaucoup d'avantages. Les règles de grammaire ne sont pas très compliquées. L'orthographe non plus n'est pas difficile. Pour la prononciation, on peut se baser sur l'écriture. De nombreux mots ______s proviennent d'autres langues, ce qui facilite l'apprentissage. Et l'______ comptera très bientôt parmi les langues les plus importantes du monde !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - marathi pour débutants