Message
Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.
Apprenez des langues en ligne !
Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ಕನ್ನಡ > Table des matières |
Je parle…
FR français
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
KN ಕನ್ನಡ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
|
|
||
Désirez-vous fumer ?
|
|||
Désirez-vous danser ?
|
|||
Désirez-vous vous promener ?
|
|
||
|
|
|
|
Je voudrais fumer.
|
|||
Veux-tu une cigarette ?
|
|||
Il voudrait du feu.
|
|||
|
|
|
|
Je voudrais boire quelque chose.
|
|
||
Je voudrais manger quelque chose.
|
|
||
Je voudrais me reposer.
|
ನ_ನ_ ಸ_ವ_್_ ಹ_ತ_ತ_ ವ_ಶ_ರ_ಂ_ಿ ತ_ಗ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ು ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_
N_n_ s_a_p_ h_t_u v_ś_ā_t_ t_g_d_k_ḷ_a_u i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_
ನ___ ಸ_____ ಹ_____ ವ________ ತ____________ ಇ_____________
N___ s_____ h____ v_______ t____________ i_____________ |
||
|
|
|
|
Je voudrais vous demander quelque chose.
|
|
||
Je voudrais vous demander quelque chose.
|
|
||
Je voudrais vous inviter à quelque chose.
|
ನ_ನ_ ನ_ಮ_ಮ_್_ು ಯ_ವ_ದ_್_ೋ ಆ_್_ಾ_ಿ_ಲ_ ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_
N_n_ n_m_m_n_u y_v_d_k_ō ā_v_n_s_l_ i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_
ನ___ ನ________ ಯ________ ಆ_________ ಇ_____________
N___ n________ y________ ā_________ i_____________ |
||
|
|
|
|
Que désirez-vous, s’il vous plaît ?
|
|||
Désirez-vous un café ?
|
|||
Ou préférez-vous un thé ?
|
|||
|
|
|
|
Nous voudrions aller à la maison.
|
|||
Désirez-vous prendre un taxi ?
|
|||
Ils voudraient téléphoner.
|
|||
|
|
|
|
Pourquoi existe-t-il autant de langues différentes ?Il existe aujourd'hui plus de 6000 langues dans le monde. C'est pourquoi nous avons besoin d'interprètes et de traducteurs. Il y a très longtemps, tout le monde parlait encore la même langue. Mais cela changea lorsque les hommes se mirent à se déplacer. Ils quittèrent leur région natale, l'Afrique, et se propagèrent sur toute la Terre. Cette séparation géographique a aussi entraîné une séparation linguistique. Car chaque peuple a développé sa propre forme de communication. A partir de la protolangue commune se sont développées de nombreuses langues différentes. Mais les hommes ne sont jamais restés longtemps au même endroit. Ainsi les langues se sont-elles toujours plus éloignées les unes des autres. A un moment, une racine commune ne fut plus reconnaissable. De plus, aucun peuple ne vécut isolé pendant des millénaires. Il y avait toujours des contacts avec d'autres peuples. Cela modifia les langues. Elles empruntèrent des éléments aux langues étrangères ou alors elles se mélangèrent. Ainsi, l'évolution constante des langues ne cessa jamais. Les migrations et les contacts expliquent donc le nombre élevé de langues. Mais les raisons pour lesquelles les langues sont si différentes sont une autre question. Chaque histoire d'évolution suit ses propres règles. Il doit donc y avoir des raisons pour que les langues soient ce qu'elles sont. Les scientifiques s'intéressent à ces raisons depuis longtemps. Ils aimeraient savoir pourquoi les langues se sont développées différemment. Pour étudier ces phénomènes, il faut suivre l'histoire des langues. Ainsi peut-on remarquer ce qui a changé et quand. On ne sait pas encore ce qui influence l'évolution des langues. Mais les facteurs culturels semblent être plus importants que les facteurs biologiques. C'est-à-dire que l'histoire des peuples a formé leurs langues. Apparemment, les langues nous racontent plus de choses que ce que nous croyons… |
|
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|