Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

 


‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با آیا‬

 

 
Je ne sais pas s’il m’aime.
‫ من نمی دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬
man nemidânam âyâ oo marâ dust dârad.
Je ne sais pas s’il va revenir.
‫ من نمی دانم آیا او (مرد) بر می گردد.‬
man nemidânam âyâ oo bar migardad.
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
‫ من نمی دانم آیا او (مرد) به من تلفن می کند.‬
man nemidânam âyâ oo be man telefon mikonad.
 
 
 
 
Et s’il m’aime ?
‫آیا او (مرد) مرا دوست دارد؟‬
âyâ oo marâ dust dârad.
Et s’il revient ?
‫آیا او (مرد) برمی گردد؟‬
âyâ oo bar migardad.
Et s’il m’appelle ?
‫آیا او (مرد) به من زنگ خواهد زد؟‬
âyâ oo be man zang khâ-had zad?
 
 
 
 
Je me demande s’il pense à moi.
‫من از خودم می پرسم آیا او (مرد) به من فکر می کند.‬
man az khodam miporsam âyâ oo be man fekr mikonad.
Je me demande s’il en a une autre.
‫من از خودم می پرسم آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬
man az khodam miporsam âyâ oo kase digari râ dârad.
Je me demande s’il ment.
‫من از خودم می پرسم آیا او (مرد) دروغ می گوید.‬
man az khodam miporsam âyâ oo doroogh migu-yad.
 
 
 
 
Et s’il pense à moi ?
‫آیا او (مرد) به من فکر می کند؟‬
âyâ oo be man fekr mikonad.
Et s’il en a une autre ?
‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬
âyâ oo farde digari râ dârad.
Et s’il dit la vérité ?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می گوید؟‬
âyâ oo vâghe-e-yat râ migu-yad?
 
 
 
 
Je doute qu’il m’aime vraiment.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬
man tardid dâram ke âyâ oo marâ vâghe-an dust d
Je doute qu’il m’écrive.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬
man tardid dâram ke âyâ oo barâyam nâme benevisad.
Je doute qu’il m’épouse.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می کند.‬
man tardid dâram ke âyâ oo bâ man ezdevâj mikonad.
 
 
 
 
Et s’il m’aime ?
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می آید؟‬
âyâ oo vâghe-an az man khoshash mi-âyad?
Et s’il m’écrit ?
‫ آیا او (مرد) برایم نامه می نویسد؟‬
âyâ oo barâyam nâme minevisad.
Et s’il m’épouse ?
‫ آیا او (مرد) با من ازدواج می کند؟‬
âyâ oo bâ man ezdevâj mikonad.
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Comment le cerveau apprend-il la grammaire ?

Bébés, nous commençons à apprendre notre langue maternelle. Cela se passe de façon automatique. Nous ne nous en rendons pas compte. Mais lors de l'apprentissage, le cerveau doit être très efficace. Par exemple lorsque nous apprenons la grammaire, il a beaucoup de travail. Chaque jour, il entend de nouvelles choses. Il reçoit en permanence de nouvelles impulsions. Mais le cerveau ne peut pas traiter chaque impulsion isolément. Il doit agir avec économie. C'est pourquoi il s'oriente d'après les régularités. Le cerveau retient ce qu'il entend fréquemment. Il enregistre la fréquence à laquelle une chose précise apparaît. A partir de ces exemples, il fabrique ensuite une règle de grammaire. Les enfants savent si une phrase est correcte ou non. Mais ils ne savent pas pourquoi. Leur cerveau connaît les règles sans les avoir apprises. Les adultes apprennent les langues différemment. Ils connaissent déjà les structures de leur langue maternelle. Celles-ci constituent la base pour les nouvelles règles de grammaire. Mais pour apprendre, les adultes ont besoin de cours. Lorsque le cerveau apprend la grammaire, il a un système établi. Cela se voit par exemple avec les noms et les verbes. Ils sont stockés dans différentes régions du cerveau. Lorsqu'ils sont traités, différentes régions sont actives. Les règles simples sont également apprises autrement que les règles complexes. Pour les règles complexes, plusieurs zones du cerveau travaillent en même temps. On n'a pas encore étudié comment le cerveau apprend précisément la grammaire. Mais on sait qu'en théorie, il peut apprendre toutes les grammaires…

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ compte parmi les langues qui dominent le marché du livre ! De grandes œuvres de la littérature mondiale ont été écrites par des auteurs ______s. De nombreux livres sont donc traduits du ______. Mais les ______s aiment aussi beaucoup lire, si bien que les traducteurs ont toujours beaucoup à faire Le ______ est la langue maternelle de 160 millions de personnes environ. Par ailleurs, de nombreuses personnes parlent ______ dans les autres pays slaves. Ainsi, le ______ est la langue la plus répandue en Europe. Dans le monde, on compte environ 280 millions de russophones.

Etant une langue slave orientale, le ______ est apparenté avec l'ukrainien et le biélo______. La grammaire ______ est construite de façon très systématique. C'est un avantage pour les gens qui pensent de façon analytique et logique. Dans tous les cas, cela vaut le coup d'apprendre le ______ ! C'est une langue très importante pour la science, l'art et la technique. Et ne serait-ce pas formidable de lire tous les classiques ______s en langue originale ?

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants