Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


79 [soixante-dix-neuf]

Adjectifs 2

 


‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

 

 
Je porte une robe bleue.
‫من یک لباس آبی به تن دارم.‬
man yek lebâse âbi be tan dâram.
Je porte une robe rouge.
‫من یک لباس قرمز به تن دارم.‬
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
Je porte une robe verte.
‫من یک لباس سبز به تن دارم.‬
man yek lebâse sabz be tan dâram.
 
 
 
 
J’achète un sac noir.
‫من یک کیف سیاه می خرم.‬
man yek kife siâh mi kharam.
J’achète un sac brun.
‫من یک کیف قهوه ای می خرم.‬
man yek kife ghahve-e mi kharam.
J’achète un sac blanc.
‫من یک کیف سفید می خرم.‬
man yek kife sefid mi kharam.
 
 
 
 
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
‫من یک خودروی سریع لازم دارم.‬
man yek khodroye sari lâzem dâram.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
 
 
 
 
En haut habite une vieille femme.
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می کند.‬
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
En haut habite une grosse femme.
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می کند.‬
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
En bas habite une femme curieuse.
‫آن پائین یک خانم کنجکاو زندگی می کند.‬
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
 
 
 
 
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
‫میهمانانمان آدم های مهربانی بودند.‬
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
Nos hôtes étaient des gens polis.
‫میهمانانمان آدم های مودبی بودند.‬
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
‫میهمانانمان آدم های جالبی بودند.‬
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
 
 
 
 
J’ai des enfants affectueux.
‫من بچه های نازنینی دارم.‬
man bache hâye nâzanini dâram.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
‫اما همسایه ها بچه های بی ادبی دارند.‬
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
Est-ce que vos enfants sont sages ?
‫بچه های شما با ادب هستند؟‬
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Une langue, de nombreuses variétés

Même lorsque nous ne parlons qu'une langue, nous parlons plusieurs langages. Car aucune langue n'est un système fermé sur lui-même. De nombreuses dimensions différentes se manifestent dans chaque langue. Une langue est une construction vivante. Les locuteurs s'adaptent toujours à leurs interlocuteurs. C'est pourquoi les hommes varient la langue qu'ils parlent. Ces variétés se manifestent sous différentes formes. Par exemple, chaque langue a une histoire. Elle s'est modifiée et continuera encore à se modifier. Cela se voit au fait que les personnes âgées ne parlent pas comme les jeunes gens. Il existe aussi différents dialectes dans la majorité des langues. Mais beaucoup de dialectophones savent s'adapter à leur environnement. Ils parlent la langue standard dans des situations précises. Différents groupes sociaux ont différentes langues. La langue des jeunes ou la langue des chasseurs en sont des exemples. Dans leur métier, la plupart des gens parlent autrement qu'à la maison. Beaucoup de gens emploient aussi un langage spécialisé au travail. Des différences sont également visibles dans la langue orale et la langue écrite. La langue parlée est la plupart du temps bien plus simple que la langue écrite. Cette différence peut être très grande. C'est le cas lorsque les langues écrites restent longtemps inchangées. Alors les locuteurs doivent d'abord apprendre à utiliser la langue à l'écrit. Souvent, la langue des femmes est aussi différente de celle des hommes. Dans les sociétés occidentales, cette différence n'est pas très grande. Mais il existe des pays dans lesquels les femmes parlent très différemment des hommes. Dans certaines cultures, la politesse a également ses propres formes de langage. Il n'est donc pas si simple de parler ! Pour cela, nous devons prêter attention à beaucoup de choses différentes à la foisR

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ est parlé par 75 millions de personnes environ. Celles-ci vivent évidemment surtout en ***** du Nord et en ***** du Sud. Mais il existe aussi des minorités ______nes en Chine et au Japon. Les scientifiques ne s'accordent pas sur l'appartenance du ______ à une famille de langues. La séparation de la ***** en deux se manifeste aussi dans la langue des deux pays. La ***** du Sud emprunte par exemple beaucoup de mots à l'anglais. Souvent, les ______s du Nord ne comprennent pas ces mots. Les langues standards des deux pays se basent sur les dialectes parlés dans les capitales respectives.

Une autre particularité de la langue ______ne est sa précision. La langue révèle par exemple quelles relations ont les locuteurs entre eux. Il existe donc de nombreuses formes de politesse et différents termes pour les membres d'une famille. L'écriture ______ne comporte des lettres. Les lettres sont regroupées par syllabes dans des carrés imaginaires. Les consonnes sont particulièrement intéressantes, car leurs formes fonctionnent comme des images. Elles montrent quelle position prennent la bouche, la langue, le palais et la gorge lorsque le mot est prononcé.

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants