Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


48 [quarante-huit]

Les activités de vacances

 


‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

 

 
Est-ce que la plage est propre ?
‫ساحل تمیز است؟‬
sâhel tamiz ast?
Est-ce qu’on peut se baigner là ?
‫می توان آنجا شنا کرد؟‬
mitavân ânjâ shenâ kard?
Est-ce que c’est dangereux de se baigner là ?
‫شنا کردن در آنجا خطرناک نیست؟‬
shenâ kardan dar ânjâ khatarnâk nist?
 
 
 
 
Est-ce qu’on peut louer un parasol ici ?
‫می توان در اینجا یک چتر آفتابی کرایه کرد؟‬
mitavân dar injâ yek chatre âftâbi kerâye kard?
Est-ce qu’on peut louer une chaise longue ici ?
‫می توان اینجا یک صندلی راحتی کرایه کرد؟‬
mitavân injâ yek sandali-ye râhati kerâye kard?
Est-ce qu’on peut louer un bateau ici ?
‫می توان اینجا یک قایق کرایه کرد؟‬
mitavân injâ yek ghâyegh kerâye kard?
 
 
 
 
Je voudrais faire du surf.
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬
dust dâram moj-savâri konam.
Je voudrais faire de la plongée.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬
dust dâram ghavâsi konam.
Je voudrais faire du ski nautique.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬
dust dâram eski rooye âb beravam.
 
 
 
 
Est-ce qu’on peut louer une planche de surf ?
‫می توان یک تخته موج سواری کرایه کرد؟‬
mitavân yek takhte-ye moj-savâri kerâye kard?
Est-ce qu’on peut louer un équipement de plongée ?
‫می توان وسائل غواصی کرایه کرد؟‬
mitavân vasâ-ele ghavâsi kerâye kard?
Est-ce qu’on peut louer des skis nautiques ?
‫می توان اسکی های آب کرایه کرد؟‬
mitavân eski-hâye âb kerâye kard?
 
 
 
 
Je suis seulement un(e) débutant(e).
‫من مبتدی هستم.‬
man mobtadi hastam.
Je suis moyenne.
‫من به آن آشنایی دارم.‬
man be ân âshenâ-yee dâram.
Je m’y connais déjà bien.
‫من در آن نسبتاً خوب هستم.‬
man dar ân nesbatan khub hastam.
 
 
 
 
Où est le téléski ?
‫بالابر اسکی کجاست؟‬
bâlâbare eski kojâst?
As-tu amené les skis ?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬
to vasâyele eski hamrâh dâri?
As-tu amené les chaussures de ski ?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬
kafshe eski hamrâh dâri?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Le langage des images

Un proverbe allemand dit : une image en dit plus que mille mots. Cela signifie que les images sont souvent comprises plus vite que le langage. Les images peuvent également mieux transmettre les sentiments. C'est pourquoi la publicité utilise beaucoup d'images. Les images fonctionnent différemment du langage. Elles nous montrent plusieurs choses en parallèle et agissent dans leur globalité. C'est-à-dire que l'image entière produit son effet. Dans le langage, on utilise la plupart du temps nettement plus de mots. Mais les images et le langage sont un tout. Pour décrire une image, nous avons besoin du langage. A l'inverse, de nombreux textes ne sont compréhensibles que grâce à des images. La relation entre image et langage est étudiée par les linguistes. Mais la question suivante se pose : les images sont-elles un langage propre ? Lorsqu'une chose est uniquement filmée, nous pouvons regarder les images. Mais le message du film n'est alors pas concret. Si une image doit remplir la fonction de langage, alors elle doit être concrète. Moins elle en montre, plus son message est clair. Les pictogrammes représentent un bon exemple. Les pictogrammes sont des petits signes en images simples et univoques. Ils remplacent la langue verbale, ils sont donc une communication visuelle. Le pictogramme pour l'interdiction de fumer est connu de tous. Il montre une cigarette barrée. De par la mondialisation, les images sont de plus en plus importantes. Mais on doit aussi apprendre le langage des images. Elle n'est pas comprise dans le monde entier, bien que nous soyons nombreux à le penser. Car notre culture a une influence sur notre compréhension des images. Ce que nous voyons dépend de nombreux facteurs différents. Certaines personnes ne voient pas une cigarette, mais juste des lignes sombres.

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ appartient à la famille des langues turques qui comprend elle-même une quarantaine de langues. C'est de la langue de l'Azerbaïdjan qu'il se rapproche le plus. C'est la langue maternelle ou seconde de plus de 80 millions de personnes. Celles-ci vivent principalement en Turquie et dans les Balkans. Mais les émigrés ont aussi exporté leur langue en Europe, en Amérique et en Australie. Le ______ a aussi subi l'influence de nombreuses langues. Dans le vocabulaire, on trouve surtout des mots issus de l'arabe et du français. La langue turque se caractérise aussi par de nombreux dialectes différents.

C'est le dialecte d'Istanbul qui sert de base à la langue actuelle. La grammaire distingue six cas différents. Une autre caractéristique du ______ est la structure agglutinante de la langue. Cela signifie que les formes grammaticales s'expriment au travers de suffixes. L'ordre de ces terminaisons est établi, mais il peut y avoir de nombreux ordres différents. Ce principe différencie le ______ des langues indo-germaniques.

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants