Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

 


‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

 

 
As-tu raté le bus ?
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬
be otobus naresidi?
Je t’ai attendu pendant une demi-heure.
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬
man nim sâ-at montazere to budam.
As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ?
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
 
 
 
 
Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois !
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬
daf-e digar vaght shenâs bâsh!
Prends un taxi la prochaine fois !
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬
daf-e digar bâ tâxi biâ!
Amène un parapluie la prochaine fois !
‫دفعه دیگر یک چتر با خودت بیاور!‬
daf-e digar yek chatr bâ khodat biâvar!
 
 
 
 
Je suis libre demain.
‫فردا تعطیل هستم.‬
fardâ ta-a-til hastam.
Pouvons-nous nous rencontrer demain ?
‫می خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas.
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
 
 
 
 
As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ?
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Ou as-tu déjà un rendez-vous ?
‫یا این که با کسی قرار ملاقات داری؟‬
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghat dâri?
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
‫من پیشنهاد می کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
 
 
 
 
Voulez-vous faire un pique-nique ?
‫می خواهی به پیک نیک برویم؟‬
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Voulez-vous aller à la plage ?
‫می خواهی به ساحل دریا برویم؟‬
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Voulez-vous aller à la montagne ?
‫میخواهی به کوه برویم؟‬
mikhâ-hi be kuh beravim?
 
 
 
 
Je viens te chercher au bureau.
‫من درب اداره دنبالت می آیم.‬
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Je viens te chercher à la maison.
‫من درب خانه دنبالت می آیم.‬
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Je viens te chercher à l’arrêt de bus.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می آیم.‬
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Astuces pour apprendre les langues

Apprendre une nouvelle langue demande toujours des efforts. La prononciation, les règles de grammaire et le vocabulaire demandent beaucoup de discipline. Mais il existe de nombreuses astuces qui facilitent l'apprentissage ! En premier lieu, il est important que vous soyez positif. Réjouissez-vous à l'idée de découvrir une nouvelle langue et de nouvelles expérie En principe, vous pouvez commencer par ce que vous voulez. Choisissez un thème qui vous intéresse particulièrement. Il est judicieux de se concentrer d'abord sur l'écoute et l'expression. Ensuite vous passez à la lecture et à l'écriture de textes. Inventez un système qui correspond à votre personne et à votre quotidien. Pour les adjectifs, vous pouvez souvent apprendre leurs contraires en même temps. Ou bien vous accrochez des fiches de vocabulaire dans tout votre appartement. Pendant le sport ou dans la voiture, vous pouvez apprendre avec des fichiers sons. Si un thème particulier vous pose vraiment problème, laissez-le de côté. Faites une pause ou apprenez autre chose ! Ainsi vous ne perdrez pas votre envie d'apprendre cette nouvelle langue. Résoudre des mots croisés dans la nouvelle langue est également amusant. Pour changer, vous pouvez regarder un film en version originale. En lisant la presse étrangère, vous en apprendrez beaucoup sur le pays et les habitants. Vous trouverez sur Internet de nombreux exercices en complément de vos livres. Et trouvez-vous des amis qui aiment aussi les langues. N'apprenez jamais de nouveaux contenus isolément, mais toujours dans un contexte ! Répétez tout régulièrement ! Ainsi votre cerveau peut imprimer la matière convenablement. Et si vous en avez assez de la théorie, faites vos valises ! Car c'est parmi les locuteurs natifs et nulle part ailleurs que l'apprentissage est le plus efficace. Lors de votre voyage, vous pourriez tenir un journal de bord relatant vos expériences. Mais le plus important, c'est de ne jamais abandonner !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ est parlé par 75 millions de personnes environ. Celles-ci vivent évidemment surtout en ***** du Nord et en ***** du Sud. Mais il existe aussi des minorités ______nes en Chine et au Japon. Les scientifiques ne s'accordent pas sur l'appartenance du ______ à une famille de langues. La séparation de la ***** en deux se manifeste aussi dans la langue des deux pays. La ***** du Sud emprunte par exemple beaucoup de mots à l'anglais. Souvent, les ______s du Nord ne comprennent pas ces mots. Les langues standards des deux pays se basent sur les dialectes parlés dans les capitales respectives.

Une autre particularité de la langue ______ne est sa précision. La langue révèle par exemple quelles relations ont les locuteurs entre eux. Il existe donc de nombreuses formes de politesse et différents termes pour les membres d'une famille. L'écriture ______ne comporte des lettres. Les lettres sont regroupées par syllabes dans des carrés imaginaires. Les consonnes sont particulièrement intéressantes, car leurs formes fonctionnent comme des images. Elles montrent quelle position prennent la bouche, la langue, le palais et la gorge lorsque le mot est prononcé.

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants