Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


18 [dix-huit]

Faire le ménage

 


‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

 

 
Aujourd’hui, nous sommes Samedi.
‫امروز شنبه است.‬
emruz shanbe ast.
Aujourd’hui, nous avons le temps.
‫ما امروز وقت داریم.‬
mâ emruz vaght dârim.
Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement.
‫امروز آپارتمان را تمیز می کنیم.‬
emruz âpârtemân râ tamiz mikonim.
 
 
 
 
Je nettoie la salle de bain.
‫من حمام را تمیز می کنم.‬
man hammâm râ tameez mikonam.
Mon mari lave la voiture.
‫شوهرم اتومبیل را می شوید.‬
show-haram otomobil râ mishu-yad.
Les enfants nettoient les vélos.
‫بچه ها دوچرخه ها را تمیز می کنند.‬
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
 
 
 
 
Mamie arrose les fleurs.
‫مادربزرگ به گلها آب می دهد.‬
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
Les enfants rangent la chambre des enfants.
‫بچه ها اتاقشان را تمیز می کنند.‬
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
Mon mari range son bureau.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می کند.‬
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
 
 
 
 
Je mets le linge dans la machine à laver.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می ریزم.‬
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shuee mirizam.
Je mets le linge à sécher.
‫من لباسها را آویزان می کنم.‬
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
Je repasse le linge.
‫من لباسها را اتو می کنم.‬
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
 
 
 
 
Les fenêtres sont sales.
‫پنجره ها کثیف هستند.‬
panjere-hâ kasif hastand.
Le plancher est sale.
‫کف اتاق کثیف است.‬
kafe otâgh kasif ast.
La vaisselle est sale.
‫ظرفها کثیف است.‬
zarf-hâ kasif ast.
 
 
 
 
Qui nettoie les vitres ?
‫کی پنجره ها را تمیز می کند؟‬
kee panjere-hâ râ tamiz mikonad?
Qui passe l’aspirateur ?
‫کی جارو می کند؟‬
kee jâru mikonad?
Qui fait la vaisselle ?
‫کی ظرفها را می شوید؟‬
kee zarf-hâ râ mi-shu-yad?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

L'apprentissage précoce

De nos jours, les langues étrangères sont de plus en plus importantes. Cela est aussi valable pour la vie professionnelle. Le nombre de personnes apprenant des langues étrangères est donc en augmentation. Beaucoup de parents aussi souhaitent que leurs enfants apprennent les langues étrangères. Le plus tôt est le mieux. Il existe déjà de nombreuses écoles primaires internationales dans le monde. Les écoles maternelles offrant un enseignement plurilingue rencontrent aussi de plus en plus de succ& Cela présente beaucoup d'avantages de démarrer l'apprentissage si tôt. Cela est dû au développement du cerveau. Les structures du langage dans le cerveau se développent jusqu'à l'âge de 4 ans. Ces réseaux neuronaux nous aident lors de l'apprentissage. Plus tard, ces structures se développent moins bien. Les enfants plus âgés et les adultes apprennent les langues beaucoup plus difficilement. C'est pourquoi nous devrions stimuler activement le développement précoce de notre cerveau. En bref, le plus tôt est le mieux. Mais il y a aussi des personnes qui critiquent l'apprentissage précoce. Elles craignent que le plurilinguisme ne surmène les petits enfants. D'autre part, le risque qu'ils n'apprennent aucune langue correctement existe. D'un point de vue scientifique, ces doutes sont pourtant infondés. La plupart des linguistes et des neuropsychologues sont optimistes. Leurs études sur le sujet donnent des résultats positifs. Ainsi, les enfants prennent en général beaucoup de plaisir à apprendre les langues étr De plus, lorsque les enfants apprennent des langues étrangères, ils réfléchissent auss C'est pourquoi ils apprennent aussi leur langue maternelle lors de l'apprentissage des langues. Ils profitent alors de leur savoir linguistique toute la vie. Il est même préférable, si possible, de démarrer par des langues difficiles. Car le cerveau des enfants apprend vite et de façon intuitive. Qu'il mémorise hello, ciao ou néih hóu, cela lui est bien égal !

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'______ appartient aux langues indo-aryennes. On le parle dans la plupart des états du Nord et du centre de l'Inde. L'______ est étroitement apparenté à la langue ourdou, parlée surtout au Pakistan. En principe ces deux langues sont pratiquement identiques. La principale différence réside dans l'écriture. L'______ s'écrit en devanagari. En revanche la langue ourdou utilise le système de signes arabes. Le ______ est caractérisé par de nombreux dialectes.

En raison de la taille du pays, ceux-ci sont en partie très différents les uns des autres. L'______ est la langue maternelle de 370 millions de personnes. S'y ajoutent au moins 150 autres millions, maîtrisant l'______ en tant que langue seconde. Ainsi l'______ fait partie des langues les plus parlées du monde. Il se trouve à la deuxième place après le chinois. Il se place donc devant l'espagnol et l'anglais. Et l'influence de l'Inde dans le monde croît à une vitesse fulgurante !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants