Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   grec   >   Table des matières


100 [cent]

Adverbes

 


100 [εκατό]

Επιρρήματα

 

 
déjà – pas encore
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ídi – poté méchri tóra
Avez-vous déjà été à Berlin ?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkefteí poté to Verolíno?
Non, pas encore.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tóra.
 
 
 
 
quelqu’un – personne
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Connaissez-vous quelqu’un ici ?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edó?
Non, je ne connais personne ici.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xéro kanénan edó.
 
 
 
 
encore – ne ... plus
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Restez-vous encore longtemps ici ?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edó?
Non, je ne reste plus longtemps ici.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meíno polý akómi edó.
 
 
 
 
encore quelque chose – plus rien
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Voulez-vous encore boire quelque chose ?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Non, je ne désire plus rien.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha íthela típota állo.
 
 
 
 
déjà quelque chose – encore rien
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ídi káti – típota akóma
Avez-vous déjà mangé quelque chose ?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete fáei ídi káti?
Non, je n’ai encore rien mangé.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den écho fáei típota akóma.
 
 
 
 
encore quelqu’un – plus personne
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha íthele kápoios akóma kafé?
Non, plus personne.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
 
 
 
 
 


La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ est la langue maternelle de 75 millions de personnes environ. Il fait partie des langues dravidiennes. Le ______ est parlé principalement dans le Sud-Est de l'Inde. C'est la langue la plus parlée d'Inde après le hindi et le bengali. Autrefois, le ______ écrit et le ______ parlé étaient très différents. On pourrait presque dire qu'il s'agissait de deux langues distinctes. Ensuite la langue écrite fut modernisée, de sorte que dorénavant elle peut être employée partout. Le ______ se répartit en de nombreux dialectes, parmi lesquels les dialectes du nord sont considérés comme particulièrement purs.

La prononciation n'est pas très aisée. On devrait absolument s'entraîner avec un locuteur natif. Le ______ possède sa propre écriture. Il s'agit de la combinaison d'un alphabet et d'une écriture syllabique. Une caractéristique de cette écriture réside dans les nombreuses formes rondes. Elles sont typiques des écritures de l'Inde du sud. Apprenez le ______, il y a tant à découvrir !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - grec pour débutants