Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   bengali   >   Table des matières


51 [cinquante et un]

Faire des courses

 


৫১ [একান্ন]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

 

 
Je veux aller à la bibliothèque.
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
Āmi lā´ibrērītē yētē cā´i
Je veux aller à la librairie.
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
Āmi ba´iẏēra dōkānē yētē cā´i
Je veux aller au kiosque.
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
Āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā´i
 
 
 
 
Je veux emprunter un livre.
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā ba´i dhāra karatē cā´i
Je veux acheter un livre.
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā ba´i kinatē cā´i
Je veux acheter un journal.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā´i
 
 
 
 
Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā ba´i dhāra karatē lā´ibrērītē yētē cā´i
Je veux aller à la librairie pour acheter un livre.
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā ba´i kinatē ba´iẏēra dōkānē yētē cā´i
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā´i
 
 
 
 
Je veux aller chez l’opticien.
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
Āmi caśamāra dōkānē yētē cā´i
Je veux aller au supermarché.
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
Āmi supāra mārkēṭē yētē cā´i
Je veux aller chez le boulanger.
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷
Āmi bēkārītē yētē cā´i
 
 
 
 
Je veux acheter une paire de lunettes.
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷
Āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā´i
Je veux acheter des fruits et des légumes.
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷
Āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā´i
Je veux acheter des petits pains et du pain.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷
Āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā´i
 
 
 
 
Je veux aller chez l’opticien pour acheter une paire de lunettes.
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
Āmi caśamā kēnāra jan´ya caśamāra dōkānē yētē cā´i
Je veux aller au supermarché pour acheter des fruits et des légumes.
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
Āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan´ya supāra mārkēṭē yētē cā´i
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et du pain.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
Āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan´ya bēkārītē yētē cā´i
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Les langues minoritaires en Europe

En Europe, on parle de nombreuses langues différentes. La plupart sont des langues indo-européennes. On trouve à côté des grandes langues nationales beaucoup de petites langues. Ce sont les langues minoritaires. Les langues minoritaires sont différentes des langues officielles. Mais elles ne sont pas des dialectes. Elles ne sont pas non plus les langues des populations immigrées. Les langues minoritaires sont toujours définies sur le plan ethnique. C'est-à-dire qu'elles sont les langues de certains groupes de population. En Europe, on trouve des langues minoritaires dans presque tous les pays. On en compte environ 40 dans l'Union Européenne. Certaines langues minoritaires ne sont parlées que dans un seul pays. C'est par exemple le cas du sorabe en Allemagne. Le romani possède au contraire des locuteurs dans de nombreux pays d'Europe. Les langues minoritaires ont un statut particulier. Car elles ne sont parlées que par relativement peu de gens. Ces groupes n'ont pas les moyens de se construire leurs propres écoles. De même, il leur est difficile de publier leur propre littérature. C'est pourquoi de nombreuses langues minoritaires sont menacées de disparition. L'Union européenne veut protéger les langues minoritaires. Car chaque langue est une part importante d'une culture ou d'une identité. Certaines nations n'ont pas d'état et n'existent qu'en tant que minorité. Différents programmes et projets ont pour objectif de favoriser ces langues. Ainsi, on veut sauvegarder la culture des petits groupes ethniques. Malgré tout, certaines langues minoritaires vont bientôt disparaître. On compte aussi le live, parlé dans une province de Lettonie. Seules 20 personnes environ ont encore le live comme langue maternelle. Cela en fait la plus petite langue d'Europe.

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'______ fait partie des langues indo-iraniennes. On le parle au Pakistan et dans certains états fédérés d'Inde. L'______ est la langue maternelle d'environ 60 millions de personnes. C'est la langue nationale du Pakistan. C'est aussi une des 22 langues officielles reconnues en Inde. L'______ est très étroitement apparenté au hindi. En fait, ces deux langues ne sont que des sociolectes de l'hindoustani. Celui-ci est apparu à partir du 13è siècle et né de plusieurs langues.

Aujourd'hui, l'______ et l'hindi sont considérés comme deux langues indépendantes l'une de l'autre. Mais les locuteurs de cette langue peuvent se comprendre mutuellement sans problèmes. Ce qui est très différent, ce sont les systèmes de signes. L'______ s'écrit avec une variante de l'alphabet arabo-persan, contrairement à l'hindi. L'______ est une langue littéraire de grande importance. Il est aussi très fréquemment utilisé dans de grandes productions de cinéma. Apprenez l'______, c'est une des clés de la culture de l'Asie du Sud !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - bengali pour débutants