Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   bengali   >   Table des matières


39 [trente-neuf]

La panne de voiture

 


৩৯ [ঊনচল্লিশ]

গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

 

 
Où est la station-service la plus proche ?
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প কোথায়?
Sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa kōthāẏa?
J’ai un pneu crevé.
আমার টায়ার ফেটে গেছে ৷
Āmāra ṭāẏāra phēṭē gēchē
Pouvez-vous changer le pneu ?
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
Āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
 
 
 
 
J’ai besoin de quelques litres de diesel.
আমার দু – এক লিটার ডিজেল চাই ৷
Āmāra du – ēka liṭāra ḍijēla cā´i
Je n’ai plus d’essence.
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
Āmāra kāchē pēṭrōla nē´i
Avez-vous un jerrican ?
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
Āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
 
 
 
 
Où puis-je téléphoner ?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
J’ai besoin d’un service de dépannage.
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā´i
Je cherche un garage.
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
Āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
 
 
 
 
Un accident s’est produit.
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
Ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
Où est le téléphone le plus proche ?
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
Sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
Avez-vous sur vous un téléphone portable ?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
Āpanāra kāchē mōbā´ila/ sēla phōna āchē?
 
 
 
 
Nous avons besoin d’aide.
আমাদের সাহায্য চাই ৷
Āmādēra sāhāyya cā´i
Appelez un médecin !
ডাক্তারকে ডাকুন!
Ḍāktārakē ḍākuna!
Appelez la police !
পুলিশ ডাকুন!
Puliśa ḍākuna!
 
 
 
 
Vos papiers, s’il vous plaît.
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
Votre permis de conduire, s’il vous plaît.
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
Anugraha karē āpanāra lā´isēnsa dēkhāna
Votre carte grise, s’il vous plaît.
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
Anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Bébé, un talent pour les langues.

Avant même de savoir parler, les bébés savent beaucoup de choses sur les langues. Cela a été démontré par plusieurs expériences. Le développement des enfants est étudié dans des laboratoires-bébés spéciaux On y étudie aussi comment les enfants apprennent à parler. Apparemment, les bébés sont plus intelligents que ce que nous pensions jusqu'à présent Dès l'âge de 6 mois, ils disposent déjà de nombreuses capacités linguistiques. Par exemple, ils reconnaissent leur langue maternelle. Les bébés français et allemands n'ont pas la même réaction lorsqu'ils entendent c Différents modèles d'accentuation provoquent des comportements différents. Les bébés ressentent donc l'accentuation de leur langue. De très jeunes enfants sont également capables de retenir plusieurs mots. Les parents sont très importants pour le développement du langage des bébés. Car les bébés ont besoin d'interaction dès la naissance. Ils veulent communiquer avec papa et maman. Mais l'interaction doit être accompagnée d'émotions positives. Les parents ne doivent pas être stressés lorsqu'ils parlent avec leur bébé. Il n'est pas bon non plus de ne parler que très peu avec lui. Le stress ou le silence peuvent avoir des conséquences négatives sur les bébés. Le développement de leur langage peut être influencé de façon négative. Mais les bébés commencent déjà à apprendre dans le ventre ! Avant même la naissance, ils réagissent au langage. Ils sont capables de percevoir les signaux acoustiques. Après la naissance, ils reconnaissent ces signaux. Les fœtus apprennent aussi les rythmes des langues. Les bébés peuvent entendre la voix de leur mère dans le ventre. On peut donc déjà parler à des fœtus. Mais il ne faut pas exagérer… L'enfant a encore le temps d'apprendre après la naissance !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ fait partie des langues germaniques septentrionales. C'est la langue maternelle de plus de 8 millions de personnes. On le parle en Suède et partiellement en Finlande aussi. Les ______ et les Norvégiens peuvent relativement bien se comprendre entre eux. Il existe même une langue mixte qui réunit des éléments de ces deux langues. Une conversation est également possible avec des Danois, si tous les locuteurs parlent distinctement. L'alphabet ______ comporte 29 lettres. Une caractéristique du ______ est le système de voyelles particulièrement développé.

La longueur et la brièveté des voyelles déterminent la signification d'un mot. La hauteur du ton joue également un rôle important dans la langue ______e. En général, les mots et les phrases sont plutôt courts en ______. La syntaxe suit des règles précises. Et la grammaire n'est pas très compliquée. Les structures ressemblent en général à celles de l'anglais. Apprenez le ______, ce n'est pas si difficile que cela !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - bengali pour débutants