Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

 


‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الوصل 4‬

 

 
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée.
‫لقد نام، مع أن التلفزيون كان مفتوحاً.‬
lakad naam, maea anna etelfezyoon kaana maftoohan
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard.
‫لقد ظل باقياً مع أن الوقت كان متأخراً.‬
lakad dhalla bakiyan maea anna elwakta kaana mota'akhkhiran
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
‫إنه لم يأت، مع أننا كنا متواعدين.‬
innaho lam ya'ti, maea annaa konna motawaaeidayn
 
 
 
 
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi.
‫لقد كان التلفزيون مفتوحًا، ومع ذلك نام.‬
lakad kaana ettelfezyoon maftoohan, wa maea thalika naam
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.
‫لقد كان الوقت متأخرًا، ومع ذلك ظل باقياً.‬
lakd kaana elwakt mota'khkhiran, wa maea thalika dhalla baakiyan
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
‫لقد تواعدنا، ومع ذلك لم يأتِ.‬
lakad tawaaeadnaa, wa maea thalika lam ya'ti
 
 
 
 
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
‫مع أنه ليس لديه رخصة قيادة، إلاّ أنه يقود السيارة.‬
maea annaho layssa ladayhi roghsato kiyaada, illa annaho yakood essayaara
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
‫مع أنّ الشارع زلق، إلا أنه يقود بسرعة.‬
maea anna eshshariea zalikon, ilaa annaho yakood essayyara
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette.
‫مع أنه سكران، إلاّ أنه يركب دراجة.‬
maea annaho sokraan, illaa annaho yarkab darraja
 
 
 
 
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
‫ليس لديه رخصة قيادة، ومع ذلك يقود سيارة.‬
layssa ladyhi roghsat siyaaka wa ma3a thalika yakood sayyara
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite.
‫الشارع زلق، ومع ذلك يقود بسرعة كبيرة.‬
eshshaaraea zalik, wa maea thalik yakood bisoraea kabiira
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
‫إنه سكران، ومع ذلك يركب الدراجة.‬
ennaho sokraan , wa maea thalika yarkab eddarraaja
 
 
 
 
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
‫إنهالم تجد وظيفة، مع أنها قد درست.‬
ennahaa lam tajed wadhiifa, maea annaha kad darasat
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
‫إنها لا تذهب إلى الطبيب ، مع أنّ عندها آلام.‬
ennahaa laa tathhab ilaa ettabiib, maea anna endahaa aalaam
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
‫إنها تشتري سيارة، مع أن ليس عندها نقود.‬
ennahaa tadhtari sayyaara, maea anna layssa lahaa nokood
 
 
 
 
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
‫إنها قد درست، ومع ذلك لا تجد وظيفة.‬
innaha kad darasat, wa maea dhalik laa tajd wadhifa
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
‫عندها الام، ومع ذلك لا تذهب إلى الطبيب.‬
endahaa aalaam, wa maea thalik la tadhhab ilaa ettabiib
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
‫ليس عندها نقود، ومع ذلك تشتري سيارة.‬
layssa endahaa nokood , wa maea thalik tashtarii sayyara
 
 
 
 
 


Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures é Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ fait partie des langues slaves méridionales. C'est la langue maternelle de 2 millions de personnes environ. Celles-ci vivent en Slovénie, en Croatie, en Serbie, en Autriche, en Italie et en Hongrie. Le ______ ressemble en de nombreux points au tchèque et au slovaque. On trouve aussi de nombreuses influences du serbo-croate. Bien que la Slovénie soit un petit pays, il existe de nombreux dialectes différents. Cela s'explique par l'histoire très changeante de cette région linguistique. Cela se voit aussi dans le vocabulaire, qui comporte beaucoup de termes issus de langues étrangères.

Le ______ s'écrit avec les lettres de l'alphabet latin. En grammaire, on distingue six cas et trois genres. Pour la prononciation, il existe deux systèmes phonétiques officiels. L'un d'eux fait une nette distinction entre les tons hauts et les tons graves. Une autre particularité de cette langue est sa structure archaïque. Les ______s ont toujours été très ouverts vis-à-vis des autres langues. Ils sont d'autant plus heureux lorsque l'on s'intéresse à la leur !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants