Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

 


‫85 [خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة – الماضي 1‬

 

 
Combien en avez-vous bu ?
‫كم شربت؟‬
kam sharebt?
Combien d’heures avez-vous travaillé ?
‫كم اشتغلت؟‬
kam ishtaghalt?
Avez-vous beaucoup écrit ?
‫كم كتبت؟‬
kam katabat?
 
 
 
 
Comment avez-vous dormi ?
‫كيف نمت؟‬
kayfa nemet?
Comment avez-vous passé l’examen ?
‫كيف نجحت في الامتحان؟‬
kayfa najaht filemtihaan?
Comment avez-vous trouvé le chemin ?
‫كيف وجدت الطريق؟‬
kayfa wajadtta ettariik?
 
 
 
 
Avec qui avez-vous parlé ?
‫مع من تكلمت؟‬
maea man takallamt?
Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ?
‫مع من تواعدت؟‬
maea man tawaaedet?
Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬
maea man ihtafalt bieaiid miilaadek?
 
 
 
 
Où êtes-vous allés ?
‫أين كنت؟‬
ayna kont?
Où avez-vous habité ?
‫أين كنت تسكن؟‬
ayna konta taskon?
Où avez-vous travaillé ?
‫أين كنت تشتغل؟‬
ayna konta tshtaghel?
 
 
 
 
Qu’avez-vous recommandé ?
‫بماذا نصحت؟‬
bemaathaa nosehet?
Qu’avez-vous mangé ?
‫ماذا أكلت؟‬
maathaa akalt?
Qu’avez-vous appris ?
‫ما الذي عرفته عن تجربه؟‬
mallathii araftaho an tajriba?
 
 
 
 
À quelle vitesse avez-vous conduit ?
‫كم كانت سرعتك في السير؟‬
kam kaanat soraetoka fissayer?
Combien de temps avez-vous volé ?
‫كم مدة طيرانك؟‬
kam moddat tayaranik?
À quelle hauteur avez-vous sauté ?
‫كم الإرتفاع الذي قفزته؟‬
kam el'irtifaaea ellathii kafaztaho?
 
 
 
 
 


Les langues africaines

De nombreuses langues différentes sont parlées en Afrique. Aucun autre continent ne compte autant de langues différentes. La diversité des langues africaines est impressionnante. On estime à environ 2000 le nombre de langues africaines. Mais ces langues ne se ressemblent pas toutes ! Bien au contraire, elles sont souvent totalement différentes ! Les langues d'Afrique appartiennent à quatre familles de langues différentes. Certaines langues africaines ont des caractéristiques uniques au monde. Il existe par exemple certains sons que les étrangers ne peuvent pas imiter. En Afrique, les frontières nationales ne sont pas toujours des frontières linguistiques. Dans certaines régions, il y a beaucoup de langues différentes. En Tanzanie, par exemple, on parle des langues issues des quatre familles. Parmi les langues africaines, l'afrikaans est une exception. Cette langue est née pendant la période coloniale. A cette époque, des hommes de différents continents se sont rencontrés. Ils venaient d'Afrique, d'Europe et d'Asie. Cette situation de contact a permis le développement d'une nouvelle langue. L'afrikaans possède des influences de nombreuses langues. Mais c'est du néerlandais que cette langue est la plus proche. Aujourd'hui, on parle l'afrikaans surtout en Afrique du Sud et en Namibie. La langue africaine la plus extraordinaire est le langage du tambour. En théorie, tout message peut être transmis en frappant sur un tambour. Les langues qu'on transmet à travers l'utilisation d'un tambour sont des langues tonales. La signification des mots ou des syllabes dépend de la hauteur des tons. Cela veut dire que les tons doivent être imités par les tambours. En Afrique, le langage du tambour est compris dès l'enfance. Et elle est très efficace… On peut l'entendre jusqu'à 12 kilomètres à la ronde !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ appartient au groupe des langues germaniques occidentales. Cela signifie qu'il est apparenté avec l'allemand et l'anglais. Le ______ est la langue maternelle d'environ 25 millions de personnes. La majorité d'entre elles vit aux Pays-Bas et en Belgique. Mais on parle aussi le ______ en Indonésie et au Suriname. Cela est dû au fait que les Pays-Bas furent autrefois une puissance coloniale. Ainsi, le ______ constitua aussi la base de différentes langues créoles. L'afrikaans parlé en Afrique du Sud est né lui aussi, du ______.

C'est le membre le plus jeune de la famille des langues germaniques. Le ______ se caractérise par les nombreux mots issus d'autres langues. Le fra1;ais exerça autrefois une très grande influence. Des mots furent aussi souvent empruntés à l'allemand. Depuis quelques décennies s'ajoutent aussi de plus en plus de termes anglais. C'est pourquoi certaines personnes craignent que le ______ finisse par disparaître complètement.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants