Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


74 [soixante-quatorze]

demander qc.

 


‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

 

 
Pourriez-vous me couper les cheveux ?
‫أيمكنك قص شعري؟‬
ayumkank qis shiery?
Pas trop court, s’il vous plait.
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Un peu plus court, s’il vous plait.
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
 
 
 
 
Pourriez-vous me développer les photos ?
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Les photos sont sur le CD.
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Les photos sont dans l’appareil photo.
‫الصور في آلة التصوير.‬
alsuwr fi alat altaswir.
 
 
 
 
Pourriez-vous me réparer la montre ?
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬
ayumakink 'iislah alsaaet?
Le verre est cassé.
‫الزجاج مكسور.‬
alizijaj maksurun.
La pile est vide.
‫البطارية فارغة.‬
albitariat farghat.
 
 
 
 
Pourriez-vous me repasser la chemise ?
‫أيمكنك كي القميص؟‬
ayumkank kay alqamiysa?
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬
ayumkink tanzif alsarwal?
Pourriez-vous me réparer les chaussures ?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
 
 
 
 
Pourriez-vous me donner du feu ?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬
atsamah li bisheilat naar?
Avez-vous des allumettes ou un briquet ?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬
aludik kibrit 'aw walaeta?
Avez-vous un cendrier ?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬
aludik munfidatan sajayra?
 
 
 
 
Fumez-vous des cigares ?
‫أتدخن سيكار؟‬
atadakhan sykar?
Fumez-vous des cigarettes ?
‫أتدخن سجائر؟‬
atadakhn sjayr?
Fumez-vous la pipe ?
‫أتدخن غليون؟‬
atadakhan ghalyuna?
 
 
 
 


L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…

Devinez de quelle langue il s'agit !

Plus de 160 millions de personnes parles l'*****ésien. Mais ce n'est la langue maternelle que d'environ 30 millions de personnes. C'est dû au fait que près de 500 groupes différents de population vivent en *****ésie. Ceux-ci parlent 250 langues différentes, qui se divisent elles-mêmes en de nombreux dialectes. Une telle diversité linguistique peut évidemment engendrer des problèmes. C'est pourquoi l'indonésien actuel a été introduit comme langue nationale standardisée. Il est enseigné dans toutes les écoles en plus de la langue maternelle. L'indonésien fait partie des langues austronésiennes.

Il est tellement proche du malais que les deux langues sont considérées comme presque identiques. Apprendre l'indonésien offre beaucoup d'avantages. Les règles de grammaire ne sont pas très compliquées. L'orthographe non plus n'est pas difficile. Pour la prononciation, on peut se baser sur l'écriture. De nombreux mots indonésiens proviennent d'autres langues, ce qui facilite l'apprentissage. Et l'indonésien comptera très bientôt parmi les langues les plus importantes du monde !

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants