Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

 


‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

 

 
J’ai rendez-vous chez le docteur.
‫لدي موعد مع الطبيب.‬
ldi maweid mae alttabiba
J’ai rendez-vous à dix heures.
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬
mwaedi fi alssaeat aleashirata
Quel est votre nom ?
‫ما اسمك؟‬
ma asmuk
 
 
 
 
Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente.
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬
mn faddaluka, 'iijlis fi ghurfat alannitizari
Le docteur va arriver.
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬
alttabib sayati halaan
Où êtes-vous assuré(e) ?
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬
me min euqidat alttamin alssahy
 
 
 
 
Que puis-je faire pour vous ?
‫بما يمكنني خدمتك؟‬
bma yumkinuni khdmtk
Avez-vous mal ?
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬
atata'alma / hal tasheur bi'alm
Où avez-vous mal ?
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬
ayn yulmk / 'ayn mawdie al'alm
 
 
 
 
J’ai toujours mal au dos.
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬
zhiri yulimni daymaan
J’ai souvent des maux de tête.
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬
wghalbaan ma 'asheur bisadae
Parfois, j’ai mal au ventre.
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬
wahyanaan 'asheur bi'alam fi albattin
 
 
 
 
Enlevez le haut, s’il vous plait !
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬
mn faddalaka, 'iikshaf ean sadrk
Veuillez vous allonger sur la table d’examen !
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬
mn fadalaka, astlq ealaa mundidat alfahs
La tension est normale.
‫ضغط الدم على ما يرام.‬
dghat alddam ealaa ma yarama
 
 
 
 
Je vais vous faire une piqûre.
‫سأعطيك حقنة.‬
s'uetik haqanata
Je vous prescris des comprimés.
‫سأعطيك حبوباً.‬
s'uetik hbwbaan
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬
s'aetik wasfat tibbiat lilssaydlita
 
 
 
 
 


Mots courts, mots longs

La longueur d'un mot dépend des informations qu'il contient. Cela a été démontré par une étude américaine. Les chercheurs ont étudié des mots issus de dix langues européennes. Cela se fit à l'aide d'un ordinateur. L'ordinateur analysait différents mots à l'aide d'un programme. Avec une formule, il analysait en même temps le contenu informatif. Le résultat était parlant. Plus un mot est court, moins il véhicule d'informations. Ce qui est intéressant, c'est que nous employons plus souvent des mots courts que des mots longs. La raison pourrait se trouver dans l'efficience de la langue. Lorsque nous parlons, nous nous concentrons sur le plus important. Les mots qui ne contiennent que peu d'informations ne doivent donc pas être trop longs. Cela garantit que nous ne consacrions pas trop de temps à des choses sans importance. Le rapport entre longueur et contenu a encore un avantage. Il assure que le contenu informatif reste toujours constant. C'est-à-dire que pendant un temps donné, nous disons toujours autant de contenu. Par exemple, nous ne pouvons dire que peu de mots longs. Ou bien nous disons beaucoup de mots courts. Quel que soit notre choix, le contenu informatif reste le même. Cela donne à notre discours un rythme régulier. C'est alors plus facile pour nos auditeurs de nous suivre. Si la quantité d'informations variait en permanence, ce serait mauvais. Nos auditeurs ne pourraient pas bien se fixer sur notre langue. La compréhension serait rendue plus difficile. Si on veut être compris du mieux possible, on a intérêt à choisir des mots courts. Car les mots courts sont mieux compris que les mots longs. C'est pourquoi le principe suivant est valable : Keep It Short and Simple! En bref : KISS !

Devinez de quelle langue il s'agit !

La langue ______ fait partie des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'______ dans plus de 20 pays. Cette langue afro-asiatique est née il y a plusieurs milliers d'années. Si elle n'était parlée au départ que dans la péninsule arabique, elle s'est ensuite largement répandue. L'______ parlé est très différent de la langue ______ soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes ______s. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. L'______ classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui.

On le trouve essentiellement sous sa forme écrite. L'intérêt porté à l'______ a beaucoup progressé ces dernières années. C'est particulièrement l'écriture ______ qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. Quand on veut apprendre l'______, il faut respecter des étapes précises. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture… Celui qui s'y tiendra prendra assurément beaucoup de plaisir à apprendre cette langue.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants