Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


42 [quarante-deux]

La visite de la ville

 


‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

 

 
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
Est-ce que la foire est ouverte le lundi ?
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ?
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
 
 
 
 
Le zoo ouvre-t-il le mercredi ?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
Le musée ouvre-t-il le jeudi ?
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
La galerie ouvre-t-elle le vendredi ?
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
 
 
 
 
Peut-on photographier ?
‫هل التصوير مسموح؟‬
hl altaswir masmuh?
L’entrée est-elle payante ?
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
Combien coûte l’entrée ?
‫كم هو رسم الدخول؟‬
kum hu rusim aldukhula?
 
 
 
 
Y a-t-il une réduction pour les groupes ?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬
hl hunak khasm lilmajmueat?
Y a-t-il une réduction pour les enfants ?
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬
hl hunak khasm lil'atfal?
Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬
hl hunak khasm liltalab?
 
 
 
 
Quel est ce bâtiment ?
‫ما هو هذا المبنى؟‬
maa hu hdha almabnaa؟
De quand date ce bâtiment ?
‫هل المبنى قديم؟‬
hl almabnaa qadim?
Qui a construit ce bâtiment ?
‫من شيد ذلك المبنى؟‬
mn shayd dhlk almabnaa؟
 
 
 
 
Je m’intéresse à l’architecture.
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
Je m’intéresse à l’art.
‫أنا أهتم بالفن.‬
anaa 'ahtum balifna.
Je m’intéresse à la peinture.
‫أنا أهتم بالرسم.‬
anaa 'ahtum bialrasma.
 
 
 
 


Langues rapides, langues lentes

On compte plus de 6000 langues différentes dans le monde. Elles ont toutes la même fonction. Elles nous aident à échanger des informations. Cela se passe de manière différente d'une langue à l'autre. Car chaque langue fonctionne selon ses propres règles. La vitesse à laquelle nous parlons est elle aussi différente. C'est ce qu'ont démontré les chercheurs en linguistique dans différentes études. Pour ce faire, ils ont traduit des textes courts en plusieurs langues. Puis ils ont fait lire ces textes à des locuteurs natifs. Le résultat était parlant. Le japonais et l'espagnol sont les langues les plus rapides. Dans ces langues, on dit presque huit syllabes par seconde. Les chinois parlent nettement plus lentement. Ils n'atteignent que cinq syllabes par seconde. La rapidité dépend de la complexité des syllabes. Lorsque les syllabes sont complexes, parler prend plus de temps. L'allemand comporte par exemple trois sons par syllabes. Il est donc parlé relativement lentement. Mais parler vite ne veut pas dire transmettre beaucoup d'informations. Bien au contraire ! Les syllabes prononcées rapidement ne contiennent que peu d'informations. Bien que les Japonais parlent vite, ils ne transmettent que peu de contenu. Le chinois "lent" exprime en revanche beaucoup de choses en peu de mots. Les syllabes anglaises contiennent elles aussi beaucoup d'informations. Ce qui est intéressant, c'est que les langues étudiées ont à peu près toutes la m Cela signifie qu'on transmet plus en parlant plus lentement. Et quand on parle plus vite, on a besoin de plus de mots. Pour finir, tout le monde arrive presque en même temps au but …

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le slovène fait partie des langues slaves méridionales. C'est la langue maternelle de 2 millions de personnes environ. Celles-ci vivent en Slovénie, en Croatie, en Serbie, en Autriche, en Italie et en Hongrie. Le slovène ressemble en de nombreux points au tchèque et au slovaque. On trouve aussi de nombreuses influences du serbo-croate. Bien que la Slovénie soit un petit pays, il existe de nombreux dialectes différents. Cela s'explique par l'histoire très changeante de cette région linguistique. Cela se voit aussi dans le vocabulaire, qui comporte beaucoup de termes issus de langues étrangères.

Le slovène s'écrit avec les lettres de l'alphabet latin. En grammaire, on distingue six cas et trois genres. Pour la prononciation, il existe deux systèmes phonétiques officiels. L'un d'eux fait une nette distinction entre les tons hauts et les tons graves. Une autre particularité de cette langue est sa structure archaïque. Les Slovènes ont toujours été très ouverts vis-à-vis des autres langues. Ils sont d'autant plus heureux lorsque l'on s'intéresse à la leur !

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants