Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


39 [trente-neuf]

La panne de voiture

 


‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫تعطل السيارة‬

 

 
Où est la station-service la plus proche ?
‫أين توجد أقرب محطة وقود؟‬
ayna toojad akrab mahattat wakood
J’ai un pneu crevé.
‫معي عجل مبنشر.‬
mayii ajal mobanchar
Pouvez-vous changer le pneu ?
‫هل يمكنك تغيير الإطار؟‬
hal womkinoka taghyiir elitaar?
 
 
 
 
J’ai besoin de quelques litres de diesel.
‫أحتاج عدة لترات ديزل.‬
ahtaaj eddat litraat diizel
Je n’ai plus d’essence.
‫ليس معي بنزين بالمرة.‬
layssa mayii benziin belmarra
Avez-vous un jerrican ?
‫هل عندك جالون بنزين احتياطي؟‬
hal endaka gaaloon benziin ehtiyaatii?
 
 
 
 
Où puis-je téléphoner ?
‫أين يمكني أن أتصل بالتلفون؟‬
ayna yomkinonii an attasil bettitifoon?
J’ai besoin d’un service de dépannage.
‫أحتاج لخدمة سحب سيارة.‬
ahtaajo lkhedmat sahb sayyaara
Je cherche un garage.
‫أبحث عن كراج تصليح.‬
abhath an karaaj tasliih
 
 
 
 
Un accident s’est produit.
‫لقد وقع حادث سيارة.‬
lakad wakaa haadeth sayyaara
Où est le téléphone le plus proche ?
‫أين يوجد أقرب تلفون؟‬
ayna yoojad akrab telifoon?
Avez-vous sur vous un téléphone portable ?
‫هل معك جوال [خلوي]؟‬
hal maeaka jawwal[khalawii]?
 
 
 
 
Nous avons besoin d’aide.
‫نحتاج الى مساعدة.‬
nahtaaj ilaa mosaeada
Appelez un médecin !
‫اتصل بطبيب!‬
ittasel bettabiib!
Appelez la police !
‫اتصل بالشرطة!‬
ettasel beshshorta
 
 
 
 
Vos papiers, s’il vous plaît.
‫رخصك من فضلك.‬
roghasoka men fadhlik
Votre permis de conduire, s’il vous plaît.
‫رخصة القيادة من فضلك.‬
roghsat elkiyaada men fadhlik
Votre carte grise, s’il vous plaît.
‫رخصة السيارة من فضلك.‬
rokhsat essayyaara men fadhlek
 
 
 
 
 


Bébé, un talent pour les langues.

Avant même de savoir parler, les bébés savent beaucoup de choses sur les langues. Cela a été démontré par plusieurs expériences. Le développement des enfants est étudié dans des laboratoires-bébés spéciaux On y étudie aussi comment les enfants apprennent à parler. Apparemment, les bébés sont plus intelligents que ce que nous pensions jusqu'à présent Dès l'âge de 6 mois, ils disposent déjà de nombreuses capacités linguistiques. Par exemple, ils reconnaissent leur langue maternelle. Les bébés français et allemands n'ont pas la même réaction lorsqu'ils entendent c Différents modèles d'accentuation provoquent des comportements différents. Les bébés ressentent donc l'accentuation de leur langue. De très jeunes enfants sont également capables de retenir plusieurs mots. Les parents sont très importants pour le développement du langage des bébés. Car les bébés ont besoin d'interaction dès la naissance. Ils veulent communiquer avec papa et maman. Mais l'interaction doit être accompagnée d'émotions positives. Les parents ne doivent pas être stressés lorsqu'ils parlent avec leur bébé. Il n'est pas bon non plus de ne parler que très peu avec lui. Le stress ou le silence peuvent avoir des conséquences négatives sur les bébés. Le développement de leur langage peut être influencé de façon négative. Mais les bébés commencent déjà à apprendre dans le ventre ! Avant même la naissance, ils réagissent au langage. Ils sont capables de percevoir les signaux acoustiques. Après la naissance, ils reconnaissent ces signaux. Les fœtus apprennent aussi les rythmes des langues. Les bébés peuvent entendre la voix de leur mère dans le ventre. On peut donc déjà parler à des fœtus. Mais il ne faut pas exagérer… L'enfant a encore le temps d'apprendre après la naissance !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ fait partie des langues germaniques septentrionales. C'est la langue maternelle de plus de 8 millions de personnes. On le parle en Suède et partiellement en Finlande aussi. Les ______ et les Norvégiens peuvent relativement bien se comprendre entre eux. Il existe même une langue mixte qui réunit des éléments de ces deux langues. Une conversation est également possible avec des Danois, si tous les locuteurs parlent distinctement. L'alphabet ______ comporte 29 lettres. Une caractéristique du ______ est le système de voyelles particulièrement développé.

La longueur et la brièveté des voyelles déterminent la signification d'un mot. La hauteur du ton joue également un rôle important dans la langue ______e. En général, les mots et les phrases sont plutôt courts en ______. La syntaxe suit des règles précises. Et la grammaire n'est pas très compliquée. Les structures ressemblent en général à celles de l'anglais. Apprenez le ______, ce n'est pas si difficile que cela !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants