Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


19 [dix-neuf]

Dans la cuisine

 


‫19 [تسعة عشر]‬

‫فى المطبخ‬

 

 
As-tu une nouvelle cuisine ?
‫أعندك مطبخ جديد؟‬
endaka matbakhon jadiid
Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ?
‫ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟‬
madha toriido en tatbokh elyawm.
Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ?
‫أتطبخ بالكهرباء أو بالغاز؟‬
atatbogh bel kahrabaa aw belghaaz
 
 
 
 
Veux-tu que je coupe les oignons ?
‫هل أقطع البصل؟‬
hal okattio elbasla?
Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ?
‫هل أقشر البطاطس؟‬
hal okashshiro elbataates
Veux-tu que je lave la salade ?
‫هل أغسل الخس؟‬
hal aghsil elkhass
 
 
 
 
Où sont les verres ?
‫أين الكبايات [ الأكواب]؟‬
ayn alkibayat [ al'akawab]?
Où est le service ?
‫أين الصحون [الأطباق]؟‬
ayna essohoon [elatbaak]?
Où sont les couverts ?
‫أين الملاعق والسكاكين؟‬
ayna elmalaaek welsakakiin?
 
 
 
 
As-tu un ouvre-boîte ?
‫أعندك فتاحة علب؟‬
aendaka fattahat olab?
As-tu un décapsuleur ?
‫أعندك فتاحة قناني؟‬
aendaka fattahat kanaanii?
As-tu un tire-bouchon ?
‫أعندك مفتاح للفلين؟‬
aendaka meftaahon lelfelliin?
 
 
 
 
Prépares-tu la soupe dans cette casserole ?
‫أتطبخ الشوربة في هذا القدر؟‬
atatbokho elshorba fi hathaa elkeder?
Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ?
‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬
atakli essamaka fi hathihi elmeklaat?
Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ?
‫أتشوي الخضار على هذه الشواية؟‬
atashwii elkhodhaar alaa hathihi elshawaya?
 
 
 
 
Je mets la table.
‫أنا أجهّز طاولة السفرة.‬
ana ojahhez taawilat esofra
Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères.
‫هنا السكاكين والشوكات والملاعق.‬
honaa essakaakin weshshawkaat wa elmalaaek
Voici les verres, les assiettes et les serviettes.
‫هنا الكبايات ، الصحون، والمناديل.‬
hona elkobbaayaat, essohoon, welmanaadiil
 
 
 
 
 


Apprentissage et types de mémoire

Quelqu'un faisant peu de progrès lors de l'apprentissage n'a peut-être pas de bonnes méthod Cela signifie que sa façon d'apprendre ne correspond pas à son type de mémoire. En général, on distingue quatre types de mémoire. Ces types de mémoire sont associés aux organes sensoriels. Il y a la mémoire auditive, visuelle, communicative et kinésique. Lorsqu'on a une mémoire de type auditif, on retient le mieux ce qu'on entend. Par exemple on se souvient bien des mélodies. Lors de l'apprentissage, on se fait la lecture à soi-même, on apprend le vocabulaire à voix On est souvent amené à se parler à soi-même. Les CD ou les exposés sont particulièrement utiles. Lorsqu'on a une mémoire de type visual, on retient le mieux ce qu'on voit. Dans ce cas, c'est donc la lecture d'informations qui est importante. Lors de l'apprentissage, on prend beaucoup de notes. On apprécie aussi d'apprendre avec des images, des tableaux, des fiches. On lit beaucoup et on rêve souvent et en couleurs. C'est dans un bel entourage qu'on apprend le mieux. Lorsqu'on a une mémoire de type communicative, on préfère les conversations et les d On a besoin d'interaction, du dialogue avec les autres. En cours, on pose beaucoup de questions et on aime apprendre au sein d'un groupe. Lorsqu'on a une mémoire de type kinésique, on apprend par le mouvement. On préfère la méthode learning by doing, on veut tout essayer. Lors de l'apprentissage, on est actif avec son corps ou on mâche du chewing-gum. On ne veut pas de théorie, mais des expériences. L'important, c'est que presque tout le monde est une combinaison de ces différents types. Il n'y a donc personne qui ne présente qu'un seul type. C'est pourquoi nous apprenons le mieux lorsque tous nos organes sensoriels sont sollicités. Alors notre cerveau s'active à plusieurs niveaux et enregistre bien la nouveauté. Ecoutez, lisez et discutez du vocabulaire ! Et ensuite, faites du sport !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Plus de 160 millions de personnes parles l'______. Mais ce n'est la langue maternelle que d'environ 30 millions de personnes. C'est dû au fait que près de 500 groupes différents de population vivent en ********e. Ceux-ci parlent 250 langues différentes, qui se divisent elles-mêmes en de nombreux dialectes. Une telle diversité linguistique peut évidemment engendrer des problèmes. C'est pourquoi l'______ actuel a été introduit comme langue nationale standardisée. Il est enseigné dans toutes les écoles en plus de la langue maternelle. L'______ fait partie des langues austronésiennes.

Il est tellement proche du malais que les deux langues sont considérées comme presque identiques. Apprendre l'______ offre beaucoup d'avantages. Les règles de grammaire ne sont pas très compliquées. L'orthographe non plus n'est pas difficile. Pour la prononciation, on peut se baser sur l'écriture. De nombreux mots ______s proviennent d'autres langues, ce qui facilite l'apprentissage. Et l'______ comptera très bientôt parmi les langues les plus importantes du monde !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants