Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   persia   >   Sisällysluettelo


94 [yhdeksänkymmentäneljä]

Konjunktioita 1

 


‫94 [نود و چهار]‬

‫حروف ربط 1‬

 

 
Odota kunnes sade lakkaa.
‫صبر کن تا باران متوقف شود.‬
sabr kon tâ bârân motevaghef shavad.
Odota kunnes olen valmis.
‫صبر کن تا من کارم تمام شود.‬
sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
‫صبر کن تا او برگردد.‬
sabr kon tâ oo bar-gar-dad
 
 
 
 
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
‫من صبر می کنم تا موهایم خشک شوند.‬
man sabr mikonam tâ muhâyam khoshk shavand.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
‫من صبر می کنم تا فیلم تمام شود.‬
man sabr mikonam tâ film tamâm shavad.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
‫من صبر می کنم تا چراغ راهنما سبز شود.‬
man sabr mikonam tâ cherâghe râh namâ sabz shavad.
 
 
 
 
Milloin lähdet lomalle?
‫ تو کی به مسافرت می روی؟‬
to key be mosâferat miravi?
Vielä ennen kesälomaa?
‫پیش از تعطیلات تابستانی؟‬
pish az ta-atilâte tâbestâni?
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
‫بله، پیش از آنکه تعطیلات تابستانی شروع شود.‬
bale, pish az ânke ta-atilâte tâbestâni shoru-e shavad.
 
 
 
 
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
‫پیش از آنکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.‬
pish az ânke zemestân shoru-e shavad, saghf râ ta-a-mir kon.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
‫پیش از آنکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.‬
pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
‫پیش از آنکه خارج شوی، پنجره را ببند.‬
pish az ânke khârej shavi, panjere râ beband.
 
 
 
 
Milloin tulet kotiin?
‫کی به خانه می آیی؟‬
key be khâne mi-âyee?
Opetuksen jälkeenkö?
‫بعد از کلاس درس؟‬
bad az kelâse dars?
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
‫بله، بعد از این که کلاس درس تمام شد.‬
bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
 
 
 
 
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
‫بعد ازاین که او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.‬
bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
‫بعد از این که او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.‬
bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raf
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
‫بعد از این که او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.‬
bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Miten opitaan kaksi kieltä samalla kertaa

Nykyisin vieraista kielistä on tullut entistä tärkeämpiä. Monet ihmiset oppivat vierasta kieltä. Maailmassa on kuitenkin paljon mielenkiintoisia vieraita kieliä. Siksi monet ihmiset oppivat useita kieliä samanaikaisesti. Se ei tavallisesti ole ongelma, jos lapset ovat kasvaneet kaksikieliseksi. Heidän aivonsa oppivat molemmat kielet automaattisesti. Vanhempana he tietävät, mikä kuuluu mihinkin kieleen. Kaksikieliset tuntevat molempien kielten tyypilliset piirteet. Aikuisten suhteen on toisin. He eivät voi oppia niin helposti kahta kieltä samanaikaisesti. Kahta kieltä oppivien pitäisi noudattaa joitakin sääntöjä. Ensinnäkin on tärkeää verrata kieliä toisiinsa. Samaan kieliperheeseen kuuluvat kielet ovat usein hyvin samanlaisia. Se voi johtaa niiden sekoittamiseen. Siksi on järkevää analysoida tarkkaan molempia kieliä. Voit esimerkiksi tehdä luettelon. Siihen voit kirjata yhtäläisyydet ja eroavaisuudet. Sillä tavoin aivojen on pakko työskennellä intensiivisesti molempien kielien kanssa. Aivojen on parempi muistaa molempien kahden kielen erikoisuudet. Pitäisi myös valita erilaiset värit ja kansiot kummallekin kielelle. Se helpottaa erottamaan selvästi kielet toisistaan. Jos opiskellaan erilaisia kieliä, tilanne on erilainen. Kahden hyvin erilaisen kielen sekoittamisesta ei ole vaaraa. Tässä tapauksessa vaara on siinä, että verrataan kieliä toisiinsa! Voisi olla parempi verrata kieliä omaan äidinkieleen. Kun aivot tunnistavat eron, ne oppivat tehokkaammin. On myös tärkeää oppia molemmat kielet yhtä tehokkaasti. Teoriassa aivoille on sama asia, kuinka monta kieltä ne oppivat...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - persia aloittelijoille