Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   persia   >   Sisällysluettelo


57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

 


‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

 

 
Minulla on aika lääkärille.
‫من وقت دکتر دارم.‬
man vaghte doktor dâram.
Aikani on kymmeneltä.
‫وقت من ساعت ده می باشد.‬
vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
Mikä on nimenne?
‫اسم شما چیست؟‬
esme shomâ chist?
 
 
 
 
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬
lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
Lääkäri tulee kohta.
‫دکتر الان می آید.‬
doktor alân mi-âyad.
Missä olette vakuutettu?
‫بیمه کجا هستید؟‬
bime-ye kojâ hastid?
 
 
 
 
Miten voin palvella teitä?
‫چکار می توانم برای شما انجام دهم؟‬
chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
Onko teillä kipuja?
‫درد دارید؟‬
dard dârid?
Mihin teitä koskee?
‫کجای بدن شما درد می کند؟‬
kojâye badane shomâ dard mikonad?
 
 
 
 
Minulla on aina selkäkipuja.
‫من همیشه کمر درد دارم.‬
man hamishe kamar dard dâram.
Minulla on usein päänsärkyä.
‫من اغلب سردرد دارم.‬
man aghlab sar-dard dâram.
Minulla on joskus vatsakipuja.
‫ من گاهی اوقات دل درد دارم.‬
man gâhi oghât del-dard dâram.
 
 
 
 
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
‫لطفآ بالاتنه خود را آزاد کنید!‬
lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
Menkää makaamaan paarille.
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬
lotfan ruye takht derâz bekeshid!
Verenpaine on kunnossa.
‫فشارخون شما خوب است.‬
feshâre khune shomâ khub ast.
 
 
 
 
Annan teille ruiskun.
‫من یک آمپول برایتان می نویسم.‬
man yek âmpul barâyetân minevisam.
Annan teille tabletteja.
‫ من برایتان قرص می نویسم.‬
man barâyetân ghors minevisam.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می دهم.‬
man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - persia aloittelijoille