Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   kreikka   >   Sisällysluettelo


49 [neljäkymmentäyhdeksän]

Liikunta

 


49 [σαράντα εννέα]

Αθλητισμός

 

 
Harrastatko liikuntaa?
Κάνεις αθλητισμό;
Káneis athlitismó?
Kyllä, minun pitää liikkua.
Ναι, πρέπει να κινούμαι.
Nai, prépei na kinoúmai.
Käyn liikuntaseurassa.
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο.
Pigaíno se énan athlitikó sýllogo.
 
 
 
 
Me pelaamme jalkapalloa.
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
Paízoume podósfairo.
Joskus me uimme.
Καμιά φορά κολυμπάμε.
Kamiá forá kolympáme.
Tai ajamme pyörällä.
Ή κάνουμε ποδήλατο.
Í kánoume podílato.
 
 
 
 
Kaupungissamme on jalkapallostadioni.
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου.
Stin póli mas échoume gípedo podosfaírou.
On myös uimahalli saunan kanssa.
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα.
Ypárchei kai mía pisína me sáouna.
Ja on olemassa golfkenttä.
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ.
Ypárchei kai gípedo nkolf.
 
 
 
 
Mitä telkkarista tulee?
Τι έχει η τηλεόραση;
Ti échei i tileórasi?
Sieltä tulee jalkapallo-ottelu.
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου.
Tóra échei énan agóna podosfaírou.
Saksan joukkue pelaa englantia vastaan.
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής.
I germanikí omáda paízei enantíon tis anglikís.
 
 
 
 
Kuka voittaa?
Ποιος κερδίζει;
Poios kerdízei?
Minulla ei ole aavistustakaan.
Δεν έχω ιδέα.
Den écho idéa.
Tällä hetkellä peli on tasan.
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία.
Aftí ti stigmí eínai isopalía.
 
 
 
 
Tuomari tulee Belgiasta.
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο.
O diaititís eínai apó to Vélgio.
Nyt tulee rangaistuspotku.
Τώρα εκτελείται πέναλτι.
Tóra ekteleítai pénalti.
Maali! Yksi nolla!
Γκολ! Ένα-μηδέν!
Nkol! Éna-midén!
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Vain voimakkaat sanat selviävät hengissä!

Harvoin käytetyt sanat muuttuvat useammin kuin usein käytetyt sanat. Se voi johtua evoluution laeista. Yleiset perintötekijät muuttuvat vähemmän ajan mittaan. Ne ovat muodoltaan vakiintuneempia. Sama koskee ilmeisesti sanoja! Englannin kielen verbejä arvioitiin eräässä tutkimuksessa. Siinä verrattiin nykyisiä verbimuotoja vanhoihin verbimuotoihin. Englannin kielen kymmenen yleisintä verbiä ovat epäsäännöllisiä. Useimmat muut verbit ovat säännöllisiä. Keskiajalla useimmat verbit olivat vielä epäsäännöllisiä. Eli harvoin käytetyistä epäsäännöllisistä verbeistä tuli säännöllisiä verbejä. 300 vuoden kuluttua englannin kielessä on tuskin enää yhtään epäsäännöllistä verbiä. Muut tutkimukset osoittavat myös, että kieliä valitaan kuin perintötekijöitä. Tutkijat vertasivat eri kielten yleisiä sanoja. Tehdessään sen he valitsivat samanlaisia sanoja, jotka tarkoittavat samaa asiaa. Esimerkiksi sopivat sanat water, Wasser, vatten. Näillä sanoilla on sama kanta, ja siksi ne muistuttavat läheisesti toisiaan. Koska ne ovat keskeisiä sanoja, niitä käytetään usein kaikissa kielissä. Tällä tavoin ne säilyttävät muotonsa – ja ovat samanlaisia myös nykyisin. Vähemmän keskeiset sanat muuttuvat paljon nopeammin. Sen sijaan ne korvataan toisilla sanoilla. Harvoin käytetyt sanat erottautuvat toisistaan tällä tavoin eri kielissä. Harvoin käytettyjen sanojen muuttumisen syytä ei tunneta. On mahdollista, että niitä käytetään usein väärin tai ne äännetään väärin. Se johtuu siitä, että puhujat eivät tunne niitä. Voi myös olla, että keskeisten sanojen pitää pysyä aina samoina. Vain siinä tapauksessa ne voidaan ymmärtää oikein. Ja sanojen pitää tulla ymmärretyiksi…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - kreikka aloittelijoille