Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   bengali   >   Sisällysluettelo


45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

 


৪৫ [পঁয়তাল্লিশ]

সিনেমা হলে

 

 
Haluamme elokuvateatteriin.
আমরা সিনেমায় যেতে চাই ৷
Āmarā sinēmāẏa yētē cā´i
Tänään pyörii hyvä elokuva.
আজকে একটা ভাল ফিল্ম বা ছবি চলছে ৷
Ājakē ēkaṭā bhāla philma bā chabi calachē
Tämä elokuva on aivan uusi.
ফিল্মটা বা ছবিটা একদম নতুন ৷
Philmaṭā bā chabiṭā ēkadama natuna
 
 
 
 
Missä kassa on?
ক্যাশ রেজিস্টার কোথায়?
Kyāśa rējisṭāra kōthāẏa?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
এখনও কি কোনো সীট খালি আছে?
Ēkhana´ō ki kōnō sīṭa khāli āchē?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
টিকিটের দাম কত?
Ṭikiṭēra dāma kata?
 
 
 
 
Milloin esitys alkaa?
ফিল্ম বা ছবি কখন শুরু হয়?
Philma bā chabi kakhana śuru haẏa?
Kauanko elokuva kestää?
ফিল্ম বা ছবি কতক্ষণ ধরে চলবে?
Philma bā chabi katakṣaṇa dharē calabē?
Voiko lippuja varata?
টিকিট সংরক্ষণ করা যাবে?
Ṭikiṭa sanrakṣaṇa karā yābē?
 
 
 
 
Haluan istua takana.
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Āmi sabathēkē pichanē basatē cā´i
Haluan istua edessä.
আমি সামনে বসতে চাই ৷
Āmi sāmanē basatē cā´i
Haluan istua keskellä.
আমি মাঝখানে বসতে চাই ৷
Āmi mājhakhānē basatē cā´i
 
 
 
 
Elokuva oli jännittävä.
ফিল্মটা আকর্ষণীয় ছিল ৷
Philmaṭā ākarṣaṇīẏa chila
Elokuva ei ollut tylsä.
ফিল্মটা একঘেয়ে ছিল না ৷
Philmaṭā ēkaghēẏē chila nā
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
কিন্তু যে বইয়ের ওপর ভিত্তি করে ফিল্মটা তৈরী হয়েছিল সেটা আরো ভাল ছিল ৷
Kintu yē ba´iẏēra ōpara bhitti karē philmaṭā tairī haẏēchila sēṭā ārō bhāla chila
 
 
 
 
Minkälaista musiikki oli?
সঙ্গীত কিরকম ছিল?
Saṅgīta kirakama chila?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
অভিনয় কেমন ছিল?
Abhinaẏa kēmana chila?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
ইংরেজী ভাষায় সাবটাইটেল ছিল?
Inrējī bhāṣāẏa sābaṭā´iṭēla chila?
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Kieli ja musiikki

Musiikki on yleismaailmallinen ilmiö. Kaikki maapallon kansat luovat musiikkia. Ja kaikissa kulttuureissa ymmärretään musiikkia. Tieteellinen tutkimus osoitti sen. Tutkimuksessa soitettiin länsimaista musiikkia eristyksissä elävälle heimolle. Tällä afrikkalaisella heimolla ei ollut mitään kosketusta nykyaikaisen maailman kanssa. Silti he tunnistivat iloiset ja surulliset laulut. Syytä tähän ei ole vielä tutkittu. Musiikki näyttää kuitenkin olevan kieli, jolla ei ole rajoja. Ja olemme kaikki jotenkin oppineet tulkitsemaan sitä oikein. Musiikki ei kuitenkaan tarjoa etua evoluution kannalta. Sen ymmärtäminen liittyy kuitenkin kieleemme. Musiikki ja kieli nimittäin kuuluvat yhteen. Aivot käsittelevät niitä samalla tavoin. Ne myös toimivat samalla lailla. Molemmat yhdistävät äänteitä ja ääniä tiettyjen sääntöjen mukaisesti. Jopa vauvat ymmärtävät musiikkia; he oppivat sen kohdussa. He kuulevat siellä äitinsä kielen melodiaa. Maailmaan tullessaan he voivat sitten ymmärtää musiikkia. Voidaan sanoa, että musiikki matkii kielten melodiaa. Tunnetta ilmaistaan nopeuden avulla sekä kielessä että musiikissa. Kielellisiä tietojamme käyttämällä ymmärrämme musiikin tunteita. Vastaavasti musikaaliset ihmiset usein oppivat helpommin kieliä. Monet muusikot painavat mieleensä kieliä kuten melodioita. Tehdessään sillä tavoin he voivat muistaa kieliä paremmin. On mielenkiintoista, että tuutulaulut kuulostavat hyvin samanlaisilta eri puolilla maailmaa. Se todistaa, miten kansainvälinen kieli musiikki on. Se saattaa olla myös kaikkein kaunein kieli…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - bengali aloittelijoille