Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


82 [kahdeksankymmentäkaksi]

Menneisyysmuoto 2

 


‫82(اثنان وثمانون)

‫صيغة الماضي 2

 

 
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hal adtararat 'iilaa talab sayarat 'iseaf?
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hal aidtararat 'iilaa aistidea' alttabib?
Pitikö sinun soittaa poliisi?
‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hal adtarart 'iilaa talab alshshurtat?
 
 
 
 
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
‫أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
'abhuzatk raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
‫أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
'abihuzatuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
‫أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
'abhawzatk mukhattat almadinata? kan laday mundh qalil.
 
 
 
 
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hal 'ataa fi almaweid? lm yatamakkan min alqudum fi alwaqt almunasib.
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
‫هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hal wajad alttariq? lm yatamakkan min aleuthur ealayhi.
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
‫هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hal fahamuka? lm yatamakkan min fahami.
 
 
 
 
Miksi et voinut tulla ajoissa?
‫لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lamma lm tat fi alwaqt almunasib?
Miksi et voinut löytää tietä?
‫لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lamma lm tatamakkan min 'iijad alttariq?
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
‫لما لم تتمكن من فهمه؟
lamma lm tatamakkan min fahmh?
 
 
 
 
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
‫لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lm 'atamakkan min alqudumi, li'ann alhafilat la tasir.
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
‫لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakkan min 'iijad alttariqi, 'iidh lm yakun laday mukhattat almadinat.
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lm 'atamakkan min fahmihi, li'ann almusiqaa kanat sakhibat bishakl.
 
 
 
 
Minun piti ottaa taksi.
‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adtarart li'akhdh sayarat 'ajrat.
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
‫اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adtarart lishira' mukhattat lilmadinat.
Minun piti sammuttaa radio.
‫اضطررت لإطفاء المذياع.
adtarart li'iitfa' almidhyae.
 
 
 
 
 


Opi vieraita kieliä paremmin ulkomailla!

Aikuiset eivät opi kieliä yhtä helposti kuin lapset. Heidän aivonsa ovat täysin kehittyneet. Siksi ne eivät kykene enää muodostamaan uusia verkostoja niin helposti. Mutta ihminen voi aikuisenakin oppia vielä kielen! Sitä varten pitää matkustaa maahan, jossa sitä kieltä puhutaan. Vieraan kielen oppii erityisen tehokkaasti ulkomailla. Jokainen kielilomalle lähtenyt tietää tämän. Uuden kielen oppii paremmin sen luontaisessa ympäristössä. Uudessa tutkimuksessa on juuri tultu mielenkiintoiseen johtopäätökseen. Se osoittaa, että uusi kieli opitaan myös eri lailla ulkomailla! Aivot voivat käsitellä vierasta kieltä kuten äidinkieltä. Tutkijat ovat kauan uskoneet, että on olemassa erilaisia oppimisprosesseja. Nyt se on ilmeisesti todistettu kokeella. Koehenkilöryhmän piti oppia keksitty kieli. Osa koehenkilöistä meni tavallisille oppitunneille. Toinen osa opiskeli simuloinnin avulla luodussa vieraassa maassa. Näiden koehenkilöiden piti asennoitua ulkomaalaiseen ympäristöön. Kaikki heidän tapaamansa ihmiset puhuivat uutta kieltä. Tämän ryhmän koehenkilöt eivät siksi olleet tyypillisiä kielenopiskelijoita. He kuuluivat tuntemattomaan kielen puhujien yhteisöön. Tällä tavoin heidät pakotettiin etsimään nopeasti apua uudella kielellä. Jonkin ajan kuluttua koehenkilöt testattiin. Molemmilla ryhmillä oli yhtä hyvät tiedot uudesta kielestä. Mutta heidän aivonsa käsittelivät vierasta kieltä eri lailla! ”Ulkomailla” kielensä oppineilla nähtiin hätkähdyttäviä aivotoimintoja. Heidän aivonsa käsittelivät vierasta kielioppia kuten heidän omaa kieltään. Samat toiminnot havaittiin äidinkieltään puhuvilla. Kieliloma on mukavin ja tehokkain tapa oppia!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille