Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

 


‫57(سبعة وخمسون)

‫عند الطبيب

 

 
Minulla on aika lääkärille.
‫لدي موعد مع الطبيب.
laday maweid mae alttabib.
Aikani on kymmeneltä.
‫موعدي في الساعة العاشرة.
mmaweidi fi alssaeat aleashirat.
Mikä on nimenne?
‫ما اسمك؟
ma asmk?
 
 
 
 
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.
min fadlik, 'iijlis fi ghurfat alaintizar.
Lääkäri tulee kohta.
‫الطبيب سيأتي حالاً.
alttabib sayati halaan.
Missä olette vakuutettu?
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟
mae min euqidat alttamin alssahy?
 
 
 
 
Miten voin palvella teitä?
‫بما يمكنني خدمتك؟
bima yumkinuni khudmatk?
Onko teillä kipuja?
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟
attalm? / hal tasheur bi'alm?
Mihin teitä koskee?
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟
'ayn yulmk? / 'ayn mawdie al'alm?
 
 
 
 
Minulla on aina selkäkipuja.
‫ظهري يؤلمني دائماً.
zahri yulimni daymaan.
Minulla on usein päänsärkyä.
‫وغالباً ما أشعر بصداع.
wghalbaan ma 'asheur bisaddaein.
Minulla on joskus vatsakipuja.
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.
wahyanaan 'asheur bi'alam fi albatn.
 
 
 
 
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!
min faddalika, 'iikshaf ean sadrik!
Menkää makaamaan paarille.
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!
min fadalika, astlq ealaa mundidat alfhs!
Verenpaine on kunnossa.
‫ضغط الدم على ما يرام.
daght alddam ealaa ma yaram.
 
 
 
 
Annan teille ruiskun.
‫سأعطيك حقنة.
sa'uetik haqnat.
Annan teille tabletteja.
‫سأعطيك حبوباً.
sa'uetik hbwbaan.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.
sa'aetik wasfat tibbiatan llilssidliat.
 
 
 
 
 


Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille