Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

 


‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

 

 
Näetkö tuon tornin tuolla?
‫أترى ذلك البرج؟‬
ataraa thalika elborj?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
‫أترى ذلك الجبل؟‬
ataraa dhalika eljabel?
Näetkö tuon kylän tuolla?
‫أترى تلك القرية؟‬
ataraa telka elkarya?
 
 
 
 
Näetkö tuon joen tuolla?
‫أترى ذلك النهر؟‬
ataraa thalika ennaher?
Näetkö tuon sillan tuolla?
‫أترى ذلك الجسر؟‬
ataraa thalika eljesr?
Näetkö tuon järven tuolla?
‫أترى تلك البحيرة؟‬
atarra telka elbohayra?
 
 
 
 
Minä pidän tuosta linnusta.
‫يعجبني ذلك العصفور.‬
yojiboni thalika elosfoor
Minä pidän tuosta puusta.
‫تعجبني تلك الشجرة.‬
tojiboni telka elchajara
Minä pidän tuosta kivestä.
‫تعجبني هذه الصخرة.‬
tojiboni telka elsaghra
 
 
 
 
Minä pidän tuosta puistosta.
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬
yojiboni thalika elmontazah
Minä pidän tuosta puutarhasta.
‫تعجبني تلك الحديقة.‬
tojiboni telka elhadiika
Minä pidän tästä kukasta.
‫تعجبني هذه الزهرة.‬
tojiboni hathihi ezzahra
 
 
 
 
Tämä on mielestäni kaunis.
‫أنا أرى أنّ هذا جميلاً.‬
ana araa anna hathaa jamiil
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
‫أنا أرى أنّ هذا ممتعاً.‬
ana araa hatha momtea
Tämä on mielestäni todella kaunis.
‫أنا أرى أنّ هذا رائعاً.‬
ana araa anna hathaa raa'a
 
 
 
 
Tämä on mielestäni ruma.
‫أنا أرى أنّ هذا قبيحًا.‬
ana araa anna hathaa kabiih
Tämä on mielestäni tylsä.
‫أنا أجد أنّ هذا مُملاً.‬
ana ajido anna hatha momell
Tämä on mielestäni hirveä.
‫أنا أرى أنّ هذا فظيعًا.‬
ana ara anna hatha fadhia
 
 
 
 
 


Kielet ja sanonnat

Joka kielessä on sanontoja. Täten sanonnat ovat tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sanonnat paljastavat kunkin maan normeja ja arvoja. Niiden muoto on yleensä tunnettu ja määrätty; sitä ei voi muuttaa. Sanonnat ovat aina lyhyitä ja ytimekkäitä. Niissä käytetään usein kielikuvia. Monet sanonnat on myös luotu runon tapaan. Useimmat sanonnat antavat neuvoja tai käyttäytymisohjeita. Joissakin sanonnoissa on myös selvää arvostelua. Sanonnoissa käytetään myös usein stereotyyppejä. Ne voivat olla toisten kansojen tai maiden ajateltuja tyypillisiä piirteitä. Sanonnoilla on pitkä perinne. Aristoteles kehui niitä lyhyiksi filosofisiksi teoksiksi. Ne ovat puhetaidossa ja kirjallisuudessa tärkeä tyylikeino. Ne ovat erikoisia, koska ne ovat aina ajankohtaisia. Kielitieteessä on oppiaine, joka on omistautunut juuri niille. Monet sanonnat esiintyvät useissa kielissä. Ne voivat siten olla sanastollisesti yhtäläisiä. Siinä tapauksessa eri kielten puhujat käyttävät samoja sanoja. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (Haukkuva koira ei pure.) (saksa-espanja) Toiset sanonnat ovat merkitykseltään samanlaisia. Sama ajatus on ilmaistu eri sanoilla. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (Puhua asioista rehellisesti ja suoraan) (ranska-italia) Sanonnat siis auttavat meitä ymmärtämään toisia ihmisiä ja kulttuureja. Mielenkiintoisimpia ovat sanonnat, jotka tunnetaan eri puolilla maailmaa. Ne koskevat ihmiselämän ”tärkeitä” asioita. Nuo sanonnat käsittelevät kaikille yhteisiä kokemuksia. Ne osoittavat, että olemme kaikki samanlaisia – riippumatta siitä, mitä kieltä puhumme!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille