Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

 


‫26 (ستة وعشرون)

‫في الطبيعة

 

 
Näetkö tuon tornin tuolla?
‫أترى ذلك البرج؟
'atraa dhlk albarj?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
‫أترى ذلك الجبل؟
'atraa dhlk aljubl?
Näetkö tuon kylän tuolla?
‫أترى تلك القرية؟
'atraa tilk alqariat?
 
 
 
 
Näetkö tuon joen tuolla?
‫أترى ذلك النهر؟
'atraa dhlk alnnahra?
Näetkö tuon sillan tuolla?
‫أترى ذلك الجسر؟
'atraa dhlk aljusr?
Näetkö tuon järven tuolla?
‫أترى تلك البحيرة؟
'atraa tilk albihayrat?
 
 
 
 
Minä pidän tuosta linnusta.
‫يعجبني ذلك الطير.
yaejibni dhlk alttayr.
Minä pidän tuosta puusta.
‫تعجبني تلك الشجرة.
taejibni tilk alshshajrat.
Minä pidän tuosta kivestä.
‫تعجبني هذه الصخرة.
taejibni hadhih alssakhrat.
 
 
 
 
Minä pidän tuosta puistosta.
‫يعجبني ذلك المنتزه.
yaejibuni dhlk almuntazih.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
‫تعجبني تلك الحديقة.
taejibni tilk alhadiqat.
Minä pidän tästä kukasta.
‫تعجبني هذه الزهرة.
taejibni hadhih alzzahrat.
 
 
 
 
Tämä on mielestäni kaunis.
‫أجد هذا جميلاً.
'ajid hdha jmylaan.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
‫أجد هذا ممتعاً.
'ajid hdha mmteaan.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
‫أجد هذا رائعاً.
'ajid hdha rayeaan.
 
 
 
 
Tämä on mielestäni ruma.
‫أجد هذا قبيحًا.
'ajid hdha qbyhana.
Tämä on mielestäni tylsä.
‫أجد هذا مُملاً.
'ajid hdha mumlaan.
Tämä on mielestäni hirveä.
‫أجد هذا مرعباً.
'ajid hdha mrebaan.
 
 
 
 
 


Kielet ja sanonnat

Joka kielessä on sanontoja. Täten sanonnat ovat tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sanonnat paljastavat kunkin maan normeja ja arvoja. Niiden muoto on yleensä tunnettu ja määrätty; sitä ei voi muuttaa. Sanonnat ovat aina lyhyitä ja ytimekkäitä. Niissä käytetään usein kielikuvia. Monet sanonnat on myös luotu runon tapaan. Useimmat sanonnat antavat neuvoja tai käyttäytymisohjeita. Joissakin sanonnoissa on myös selvää arvostelua. Sanonnoissa käytetään myös usein stereotyyppejä. Ne voivat olla toisten kansojen tai maiden ajateltuja tyypillisiä piirteitä. Sanonnoilla on pitkä perinne. Aristoteles kehui niitä lyhyiksi filosofisiksi teoksiksi. Ne ovat puhetaidossa ja kirjallisuudessa tärkeä tyylikeino. Ne ovat erikoisia, koska ne ovat aina ajankohtaisia. Kielitieteessä on oppiaine, joka on omistautunut juuri niille. Monet sanonnat esiintyvät useissa kielissä. Ne voivat siten olla sanastollisesti yhtäläisiä. Siinä tapauksessa eri kielten puhujat käyttävät samoja sanoja. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (Haukkuva koira ei pure.) (saksa-espanja) Toiset sanonnat ovat merkitykseltään samanlaisia. Sama ajatus on ilmaistu eri sanoilla. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (Puhua asioista rehellisesti ja suoraan) (ranska-italia) Sanonnat siis auttavat meitä ymmärtämään toisia ihmisiä ja kulttuureja. Mielenkiintoisimpia ovat sanonnat, jotka tunnetaan eri puolilla maailmaa. Ne koskevat ihmiselämän ”tärkeitä” asioita. Nuo sanonnat käsittelevät kaikille yhteisiä kokemuksia. Ne osoittavat, että olemme kaikki samanlaisia – riippumatta siitä, mitä kieltä puhumme!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille