Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   تلگو   >   فهرست


‫68 [شصت و هشت]‬

‫بزرگ – کوچک‬

 


68 [అరవై ఎనిమిది]

పెద్దది-చిన్నది

 

 
‫بزرگ و کوچک‬
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
‫فیل بزرگ است.‬
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
‫موش کوچک است.‬
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
 
 
 
 
‫تاریک و روشن‬
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
‫شب تاریک است.‬
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
‫روز روشن است.‬
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
 
 
 
 
‫پیر و جوان‬
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
‫او 70 سال پیش هنوز جوان بود.‬
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
 
 
 
 
‫زیبا و زشت‬
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
‫پروانه زیباست.‬
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
‫عنکبوت زشت است.‬
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
 
 
 
 
‫چاق و لاغر‬
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
‫یک زن با 100 کیلو چاق است.‬
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
‫یک مرد با 50 کیلو لاغر است.‬
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
 
 
 
 
‫گران و ارزان‬
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
‫اتوموبیل گران است.‬
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
‫روزنامه ارزان است.‬
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

‫تغییر کد‬

‫هر روز افراد بیشتری به صورت دو زبانه بزرگ می شوند.‬ ‫آنها می توانند به بیش از یک زبان صحبت کنند.‬ ‫بسیاری از این افراد اغلب زبان خود را عوض می کنند.‬ ‫آنها بسته به موقعیت زبانی را که با آن صحبت می کنند را انتخاب می کنند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها در محل کار و خانه به زبان های مختلف صحبت می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها خود را با محیط تطبیق می دهند.‬ ‫امّا امکان تغییر زبان به صورت غیر ارادی هم وجود دارد.‬ ‫نام این پدیده تغییر کد است.‬ ‫در این حالت، در میان صحبت زبان تغییر می کند.‬ ‫دلایل بسیاری برای این تغییر زبان وجود دارد.‬ ‫آنها اغلب کلمه مناسبی را در یک زبان نمی یابند.‬ ‫و آنها می توانند منظور خود را در زبان دیگر بهتر بیان کنند.‬ ‫همچنین ممکن است که گوینده در یک زبان احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشد.‬ ‫آنها از این زبان برای بیان مسائل خصوصی یا شخصی استفاده می کنند.‬ ‫گاهی اوقات هم یک کلمه خاص در یک زبان وجود ندارد.‬ ‫در این حالت گوینده ناچار به تغییر دادن زبان است.‬ ‫یا در صورتی که سخن آنها درک نشد، زبان خود را تغییر می دهند.‬ ‫در این صورت تغییر کد مانند زبان مخفی کار می کند.‬ ‫پیش از این، زبان مخلوط مورد انتقاد بود.‬ ‫تصوّر می شد که گونیده به هیچ کدام از زبان ها درست صحبت نمی کند.‬ ‫امروز مسئله به صورت دیگری دیده می شود.‬ ‫تغییر کد به عنوان یک شایستگی خاص زبانی شناخته شده است.‬ ‫تغییر کد توّسط گویندگان می تواند جالب باشد.‬ ‫اغلب، آنها تنها، زبانی که به آن صحیت می کنند را تغییر نمی دهند.‬ ‫بلکه دیگر عناصر ارتباطی هم تغییر پیدا می کنند.‬ ‫بسیاری از افراد در یکی دیگر از زبان ها سریع تر، بلندتر و یا با تکیه بیشتر صحبت می کنند.‬ ‫یا این که به طور ناگهانی از حرکات، و حالات چهره بیشتری استفاده می کنند.‬ ‫به این ترتیب، تغییر کد همیشه کمی از تغییر فرهنگ را نیز در بر دارد...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - تلگو ‫برای مبتدیان‬