Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | BUY the BOOK!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   پنجابی   >   فهرست


‫40 [چهل]‬

‫سؤال در مورد مسیر حرکت‬

 


ਸਨੀਕਰ

ਸਨੋਅ ਬੂਟ

 

 
‫معذرت میخواهم!‬
ਜੁਰਾਬ
ika miṭa! / Māpha karanā,
‫میتوانید به من کمک کنید؟‬
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
kī tusīṁ mērī madada kara sakadē hō?
‫ در این اطراف رستوران خوبی وجود دارد؟‬
ਦਾਗ਼
Ithē ika cagā raisaṭōraiṇṭa kithē hai?
 
 
 
 
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
ਲੰਬੀਆਂ ਜੁਰਾਬਾਂ
Usa mōṛa tōṁ khabē hatha muṛō.
‫سپس مقداری مستقیم بروید.‬
ਤੀਲਿਆਂ ਵਾਲੀ ਟੋਪੀ
Phira thōṛhā sidhā jā'ō.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
ਧਾਰੀਆਂ
Phira ika sau mīṭara sajā pāsē jā'ō.
 
 
 
 
‫با اتوبوس هم میتوانید بروید.‬
ਸੂਟ
Tusīṁ basa rāhīṁ vī jā sakadē hō.
‫با مترو هم می توانید بروید.‬
ਧੁੱਪ ਦੇ ਚਸ਼ਮੇ
Tusīṁ ṭrāma rāhīṁ vī jā sakadē hō.
‫اصلآ می توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
ਸਵੈਟਰ
Tusīṁ mērē pichē vī ā sakadē hō.
 
 
 
 
‫چگونه به استادیوم فوتبال بروم؟‬
ਸਵਿਮਿੰਗ ਸੂਟ
Maiṁ phuṭabāla dē saṭēḍī'ama kivēṁ jānvāṁ?
‫از پل عبور کنید.‬
ਟਾਈ
Pula dē usa pāra calō.
‫از تونل عبور کنید.‬
ਟਾਪ
Suraga vicōṁ jā'ō.
 
 
 
 
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੋਸ਼ਾਕ
Tīsarē siganala taka jā'ō.
‫سپس اولین خیابان به طرف راست بپیچید.‬
ਅੰਡਰਵਿਯਰ
Phira pahilē rasatē tē sajē pāsē muṛō.
‫و بعد از چهارراه عبور کنید.‬
ਬਨੈਣ
Phira agalē caurāhē tōṁ sidhē jā'ō.
 
 
 
 
‫ببخشید، چگونه به فرودگاه بروم؟‬
ਕੋਟ
Māpha karanā, maiṁ havā'ī aḍē taka kivēṁ jānvāṁ?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
ਘੜੀ
Sabhatōṁ vadhī'ā, maiṭarō tōṁ jā'ō.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
ਸ਼ਾਦੀ ਦੀ ਪੋਸ਼ਾਕ
Ākharī saṭēśana taka jā'ō.
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | BUY the BOOK!  | Free Android app | Free iPhone app

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - پنجابی ‫برای مبتدیان‬