Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   پنجابی   >   فهرست


‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – شکایت‬

 


ਗਤੀ

ਗਤੀ ਸੀਮਾ

 

 
‫دوش کار نمی کند. (دوش خراب است.)‬
ਸਟੇਸ਼ਨ
phuhārā kama nahīṁ kara rihā.
‫آب گرم نمی آید.‬
ਸਟੀਮਰ
Garama pāṇī nahīṁ ā rihā.
‫می توانید برای تعمیر آن اقدام کنید؟‬
ਠਹਿਰਾਉ
Kī tusīṁ isa nū ṭhīka karavā sakadē hō?
 
 
 
 
‫اتاق فاقد تلفن است.‬
ਗਲੀ ਦਾ ਸੰਕੇਤ
Kamarē vica ṭailīphōna nahīṁ hai.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬
ਮੁਸਾਫ਼ਰ
Kamarē vica ṭailīvīzana nahīṁ hai.
‫اتاق بدون بالکن است.‬
ਸਬਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ
Kamarē vica chajā nahīṁ hai.
 
 
 
 
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬
ਟੈਕਸੀ
Kamarā bahuta raulē vālā hai.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬
ਟਿਕਟ
Kamarā bahuta chōṭā hai.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬
ਸਮਾਂ ਸੂਚੀ
Kamarē ‘ca bahuta hanērā hai.
 
 
 
 
‫شوفاژ کار نمی کند. (شوفاژخراب است.)‬
ਟ੍ਰੈਕ
Hīṭara kama nahīṁ kara rihā.
‫دستگاه تهویه کار نمیکند.‬
ਟ੍ਰੈਕ ਸਵਿੱਚ
Vātā'anūkūlaṇa kama nahīṁ kara rihā.
‫تلویزیون خراب است.‬
ਟ੍ਰੈਕਟਰ
Ṭailīvīzana saiṭa kharāba hai.
 
 
 
 
‫این مورد پسند من نیست.‬
ਆਵਾਜਾਈ
Mainū iha cagā nahīṁ lagadā.
‫این برای من خیلی گران است.‬
ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਜਾਮ
Iha mērē la'ī baṛā mahigā hai.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬
ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਲਾਈਟਸ
Kī tuhāḍē kōla hōra sasatā kucha hai?
 
 
 
 
‫در این نزدیکی خوابگاهی وجود دارد؟‬
ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਸੰਕੇਤ
Kī ithē nēṛētēṛē kō'ī yūtha – hōsaṭala hai?
‫در این نزدیکی پانسیونی وجود دارد؟‬
ਰੇਲਗੱਡੀ
Kī ithē nēṛētēṛē kō'ī gaisaṭa – hā'ūsa hai?
‫در این نزدیکی رستورانی وجود دارد؟‬
ਰੇਲਗੱਡੀ ਦੀ ਸਵਾਰੀ
Kī ithē nēṛētēṛē kō'ī raisaṭōraiṇṭa hai?
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  | Free Android app | Free iPhone app

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - پنجابی ‫برای مبتدیان‬