Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   مراتی   >   فهرست


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

 


६१ [एकसष्ट]

क्रमवाचक संख्या

 

 
‫اولین ماه ژانویه است.‬
पहिला महिना जानेवारी आहे.
pahilā mahinā jānēvārī āhē.
‫دومین ماه فوریه است.‬
दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे.
Dusarā mahinā phēbruvārī āhē.
‫سومین ماه مارس است.‬
तिसरा महिना मार्च आहे.
Tisarā mahinā mārca āhē.
 
 
 
 
‫چهارمین ماه آوریل است.‬
चौथा महिना एप्रिल आहे.
Cauthā mahinā ēprila āhē.
‫پنجمین ماه می است.‬
पाचवा महिना मे आहे.
Pācavā mahinā mē āhē.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬
सहावा महिना जून आहे.
Sahāvā mahinā jūna āhē.
 
 
 
 
‫شش ماه، یک نیمسال محسوب می شوند.‬
सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते.
Sahā mahin'yān̄cē ardhē varṣa banatē.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬
जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च
Jānēvārī, phēbruvārī, mārca
‫آوریل، می، ژوئن.‬
एप्रिल, मे, जून.
ēprila, mē, jūna.
 
 
 
 
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬
सातवा महिना जुलै आहे.
Sātavā mahinā julai āhē.
‫ماه هشتم آگوست است.‬
आठवा महिना ऑगस्ट आहे.
Āṭhavā mahinā ŏgasṭa āhē.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬
नववा महिना सप्टेंबर आहे.
Navavā mahinā sapṭēmbara āhē.
 
 
 
 
‫ماه دهم اکتبر است.‬
दहावा महिना ऑक्टोबर आहे.
Dahāvā mahinā ŏkṭōbara āhē.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬
अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे.
Akarāvā mahinā nōvhēmbara āhē.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬
बारावा महिना डिसेंबर आहे.
Bārāvā mahinā ḍisēmbara āhē.
 
 
 
 
‫دوازده ماه، یک سال را تشکیل می دهند.‬
बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते.
Bārā mahin'yān̄cē ēka varṣa banatē.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬
जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर
Julai, ŏgasṭa, sapṭēmbara
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬
ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर.
ŏkṭōbara, nōvhēmbara, ḍisēmbara.
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - مراتی ‫برای مبتدیان‬