Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   مراتی   >   فهرست


‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

 


१८ [अठरा]

घराची स्वच्छता

 

 
‫امروز شنبه است.‬
आज शनिवार आहे.
āja śanivāra āhē.
‫ما امروز وقت داریم.‬
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
Āja āmacyājavaḷa vēḷa āhē.
‫امروز آپارتمان را تمیز می کنیم.‬
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
Āja āmhī ghara svaccha karata āhōta.
 
 
 
 
‫من حمام را تمیز می کنم.‬
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
Mī snānaghara svaccha karata āhē.
‫شوهرم اتومبیل را می شوید.‬
माझे पती गाडी धूत आहेत.
Mājhē patī gāḍī dhūta āhēta.
‫بچه ها دوچرخه ها را تمیز می کنند.‬
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
Mulē sāyakalī svaccha karata āhēta.
 
 
 
 
‫مادربزرگ به گلها آب می دهد.‬
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
Ājī jhāḍānnā pāṇī ghālata āhē.
‫بچه ها اتاقشان را تمیز می کنند.‬
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
Mulē mulān̄cī khōlī svaccha karata āhēta.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می کند.‬
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
Mājhē patī tyān̄cē kāmācē ṭēbala āvarūna ṭhēvata āhēta.
 
 
 
 
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می ریزم.‬
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
Mī vŏśiṅga maśīnamadhyē dhuṇyācē kapaḍē ghālata āhē.
‫من لباسها را آویزان می کنم.‬
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
Mī dhutalēlē kapaḍē ṭāṅgata āhē.
‫من لباسها را اتو می کنم.‬
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
Mī kapaḍyānnā istrī karata āhē.
 
 
 
 
‫پنجره ها کثیف هستند.‬
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
Khiḍakyā ghāṇa jhālyā āhēta.
‫کف اتاق کثیف است.‬
फरशी घाण झाली आहे.
Pharaśī ghāṇa jhālī āhē.
‫ظرفها کثیف است.‬
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
Bhāṇḍī-kuṇḍī ghāṇa jhālī āhēta.
 
 
 
 
‫کی پنجره ها را تمیز می کند؟‬
खिडक्या कोण धुत आहे?
Khiḍakyā kōṇa dhuta āhē?
‫کی جارو می کند؟‬
वेक्युमींग कोण करत आहे?
Vēkyumīṅga kōṇa karata āhē?
‫کی ظرفها را می شوید؟‬
बशा कोण धुत आहे?
Baśā kōṇa dhuta āhē?
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - مراتی ‫برای مبتدیان‬