Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   بنگالی   >   فهرست


‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

 


৬২ [বাষট্টি]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

 

 
‫یادگیری ‬
শেখা
Śēkhā
‫دانش آموزان زیاد درس می خوانند؟‬
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে?
Śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
‫نه، آنها زیاد درس نمی خوانند.‬
না, তারা কম শেখে ৷
Nā, tārā kama śēkhē
 
 
 
 
‫سؤال کردن‬
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা
Praśna jijñāsā karā
‫شما از معلم زیاد سؤال می کنید؟‬
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
Āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی کنم.‬
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷
Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
 
 
 
 
‫جواب دادن‬
উত্তর দেওয়া
Uttara dē´ōẏā
‫لطفاً جواب دهید.‬
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷
Anugraha karē uttara dina
‫من جواب می دهم.‬
আমি উত্তর দিই ৷
Āmi uttara di´i
 
 
 
 
‫کار کردن‬
কাজ করা
Kāja karā
‫او (مرد) الآن کار می کند؟‬
সে কি এই মুহূর্ত্তে কাজ করছে?
Sē ki ē´i muhūrttē kāja karachē?
‫بله، او (مرد) الآن کار می کند.‬
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্ত্তে কাজ করছে ৷
Hyām̐, sē ē´i muhūrttē kāja karachē
 
 
 
 
‫آمدن‬
আসা
Āsā
‫شما می آیید؟‬
আপনি কি আসছেন?
Āpani ki āsachēna?
‫بله، ما الآن می آییم.‬
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷
Hyām̐, āmarā āsachi
 
 
 
 
‫زندگی (اقامت) کردن‬
থাকা
Thākā
‫شما در برلین زندگی میکنید؟
আপনি কি বার্লিনে থাকেন?
Āpani ki bārlinē thākēna?
‫بله من در برلین زندگی می کنم.‬
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷
Hyām̐, āmi bārlinē thāki
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - بنگالی ‫برای مبتدیان‬