Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   بنگالی   >   فهرست


‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

 


১৩ [তের]

কাজকর্ম

 

 
‫مارتا چکار می کند؟‬
মার্থা কী করে?
Mārthā kī karē?
‫او در اداره کار می کند.‬
সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷
Sē (ō) aphisē kāja karē
‫او با کامپیوتر کار می کند.‬
সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷
Sē (ō) kampi´uṭārē kāja karē
 
 
 
 
‫مارتا کجاست؟‬
মার্থা কোথায়?
Mārthā kōthāẏa?
‫در سینما.‬
সিনেমাতে ৷
Sinēmātē
‫او یک فیلم تماشا می کند.‬
সে একটি সিনেমা দেখছে ৷
Sē ēkaṭi sinēmā dēkhachē
 
 
 
 
‫پیتر چکار می کند؟‬
পিটার কী করে?
Piṭāra kī karē?
‫او در دانشگاه تحصیل می کند.‬
সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷
Sē biśbabidyālaẏē paṛē
‫او در رشته زبان تحصیل می کند.‬
সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷
Sē bibhinna bhāṣā paṛachē
 
 
 
 
‫پیتر کجاست؟‬
পিটার কোথায়?
Piṭāra kōthāẏa?
‫در کافه.‬
ক্যাফে তে ৷
Kyāphē tē
‫او (مرد) قهوه می نوشد.‬
সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷
Sē kaphi khācchē (pāna karachē)
 
 
 
 
‫کجا دوست دارند بروند؟‬
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে?
Tādēra (ōdēra) kōthāẏa yētē bhāla lāgē?
‫به کنسرت.‬
সঙ্গীত আসরে ৷
Saṅgīta āsarē
‫آنها به شنیدن موسیقی علاقه مندند. ‬
তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷
Tārā (ōrā) saṅgīta śunatē pachanda karē
 
 
 
 
‫به کجا دوست ندارند بروند؟‬
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না?
Tādēra (ōdēra) kōthāẏa yētē bhāla lāgē nā?
‫به دیسکو.‬
ডিস্কো তে ৷
Ḍiskō tē
‫آنها به رقصیدن علاقه ندارند.‬
তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷
Tārā (ōrā) nācatē pachanda karē nā
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - بنگالی ‫برای مبتدیان‬