Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   pandžabi   >   Sisukord


14 [neliteist]

Värvid

 


14 [ਚੌਦਾਂ]

ਰੰਗ

 

 
Lumi on valge.
ਬਰਫ ਸਫੈਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
barapha saphaida hudī hai.
Päike on kollane.
ਸੂਰਜ ਪੀਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Sūraja pīlā hudā hai.
Apelsin on oranž.
ਸੰਤਰਾ ਨਾਰੰਗੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Satarā nāragī hudā hai.
 
 
 
 
Kirss on punane.
ਚੈਰੀ ਲਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Cairī lāla hudī hai.
Taevas on sinine.
ਅਕਾਸ਼ ਨੀਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Akāśa nīlā hudā hai.
Rohi on roheline.
ਘਾਹ ਹਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Ghāha harā hudā hai.
 
 
 
 
Muld on pruun.
ਮਿੱਟੀ ਭੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Miṭī bhūrī hudī hai.
Pilv on hall.
ਬੱਦਲ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Badala salēṭī raga dē hudē hana.
Rehvid on mustad.
ਟਾਇਰ ਕਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Ṭā'ira kālē hudē hana.
 
 
 
 
Mis värvi on lumi? Valge.
ਬਰਫ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਸਫੈਦ
Barapha dā raga kihaṛā hudā hai? Saphaida
Mis värvi on päike? Kollane.
ਸੂਰਜ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਪੀਲਾ
sūraja dā raga kihaṛā hudā hai? Pīlā
Mis värvi on apelsin? Oranž.
ਸੰਤਰੇ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਨਰੰਗੀ
satarē dā raga kihaṛā hudā hai? Naragī
 
 
 
 
Mis värvi on kirss? Punane.
ਚੈਰੀ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?ਲਾਲ
cairī dā raga kihaṛā hudā hai?Lāla
Mis värvi on taevas? Sinine.
ਅਕਾਸ਼ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਨੀਲਾ
akāśa dā raga kihaṛā hudā hai? Nīlā
Mis värvi on rohi? Roheline.
ਘਾਹ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?ਹਰਾ
ghāha dā raga kihaṛā hudā hai?Harā
 
 
 
 
Mis värvi on muld? Pruun.
ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਭੂਰਾ
miṭī dā raga kihaṛā hudā hai? Bhūrā
Mis värvi on pilv? Hall.
ਬੱਦਲ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?ਸਲੇਟੀ
badala dā raga kihaṛā hudā hai?Salēṭī
Mis värvi on rehvid? Mustad.
ਟਾਇਰਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਕਾਲਾ
ṭā'irāṁ dā raga kihaṛā hudā hai? Kālā
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Naised ja mehed räägivad erinevalt

Me kõik teame, et naised ja mehed on erinevad. Kuid kas sa teadsid, et nad ka B456räägivad erinevalt? Mitmeid uuringuid on seda tõestanud. Naised kasutavad erinevaid kõnemustreid kui mehed. Nad väljendavad end tihtipeale kaudselt ja jahedalt. Mehed aga kasutavad tavaliselt selget ja selget keelt. Kuid erinevad on ka teemad, millest mehed ja naised räägivad. Mehed räägivad rohkem uudistest, majandusest või spordist. Naised eelistavad sotsiaalseid teemasid nagu pere või tervis. Mehed eelistavad rääkida faktidest. Naistele meeldib rääkida inimestest. Hämmastav on asjaolu, et naised B361 kasutada "nõrka" keelt. See tähendab, et nad kõnelevad ettevaatlikumalt ja viisakamalt. Naistel on ka rohkem küsimusi. Küsimuste abil tahavad nad tõenäoliselt saavutada harmooniat ja vältida konflikte. Lisaks on naistel palju suurem tundeid kirjeldav sõnavara. Meeste vestlus on sageli omamoodi võistlus. Nende keel on selgelt provokatiivsem ja agressiivsem. Ja meeste päevas räägitavate sõnade arv on tunduvalt väiksem kui naistel. Mõned teadlased väidavad, et see on tingitud aju ehitusest. Kuna naiste ja meeste ajud on erinevad. See tähendab, et nende kõnekeskused on erineva ehitusega. Kuigi tõenäoliselt mõjutavad ka muud tegurid meie keelt. Teadlased ei ole pikka aega seda valdkonda uurinud. Siiski ei räägi naised ja mehed täiesti erinevaid keeli. Alati ei pea tekkima vääritimõistmisi. Edukaks suhtlemiseks on palju strateegiad. Neist lihtsaim on: Kuula paremini!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub romaani keelte hulka. See tähendab, et ta pärineb ladina keelest. Seega on see ka teiste romaani keeltega nagu hispaania või itaalia keel, sugulane. ______ keelt räägitakse tänapäeval kõikidel kontinentidel. See on emakeeleks rohkem kui 110 miljonile inimesele. Kokku räägib umbes 220 miljonit inimest ______ keelt. Seega on ______ keel maailmakeel. Paljud rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad ______ keelt ametliku keelena.

Varem oli ______ keel ka diplomaatiakeel. Tänapäeval on inglise keel selle rolli suures osas üle võtnud. Siiski on ______ keel veel üks tähtsamatest ühistest suhtluskeeltest. Ning rääkijate arv kasvab aasta-aastalt pidevalt! Seda põhjustab suur rahvaarvu tõus Aafrika ja Araabia riikides. Aga ka Kariibi mere saartel Lõunameres räägitakse ______ keelt. Kellele reisida meeldib, peaks tingimata ______ keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - pandžabi algajatele