Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   marathi   >   Sisukord


30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

 


३० [तीस]

उपाहारगृहात २

 

 
Üks õunamahl, palun.
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
Üks limonaad, palun.
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
Üks tomatimahl, palun.
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
 
 
 
 
Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini.
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini.
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
Ma võtaks meeleldi klaasi šampust.
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
 
 
 
 
Meeldib sulle kala?
तुला मासे आवडतात का?
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
Meeldib sulle loomaliha?
तुला गोमांस आवडते का?
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
Meeldib sulle sealiha?
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
 
 
 
 
Ma sooviksin midagi ilma lihata.
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
Ma sooviksin köögiviljavalikut.
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega.
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
 
 
 
 
Soovite te seda riisiga?
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
Soovite te seda nuudlitega?
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
Soovite te seda kartulitega?
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
 
 
 
 
See ei maitse mulle.
मला याची चव आवडली नाही.
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
Toit on külm.
जेवण थंड आहे.
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
Ma ei tellinud seda.
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Keel ja reklaamid

Reklaam esindab teatud vormis kommunikatsiooni. Ta soovib luua kontakti tootjate ja tarbijate vahel. Nagu igat tüüpi suhtluses on ka reklaamil pikk ajalugu. Poliitikud ja kõrtsid kasutasid reklaame juba antiikajal. Reklaami keeles kasutatakse kindlaid retoorikavõtteid. Kuna sellel on eesmärk ja on niisiis planeeritud kommunikatsioon. Meid kui tarbijaid tuleb teavitada; meie huvi tuleb püüda. Aga ennekõike peame me tahtma toodet ja seda siis osta. Seetõttu on tavaliselt reklaamikeel väga lihtne. Kasutatakse vähe sõnu ja lihtsakoelisi loosungeid. Siis peaks meie mälu suutma hästi säilitada kuulutuse sisu. Väga sageli kasutatakse teatud tüüpi sõnu nagu omadussõnu ja ülivõrret. Toodet kirjeldatakse kui eriti kasulikku. Seetõttu on reklaami keelt tavaliselt väga positiivne. Huvitaval kombel mõjutab reklaami keelt alati kohalik kultuur. See tähendab, et reklaami keel räägib meile palju erinevatest ühiskondadest. Tänapäeval domineerivad paljudes riikides mõisted nagu "ilu" ja "noorus". Sõnad "tulevik" ja "turvalisus" esinevad samuti tihti. Lääne ühiskondades on eriti populaarne inglise keel. Inglise keelt peetakse kaasaegseks ning rahvusvaheliseks. Seepärast mõjub antud keel hästi tehnikatoodete reklaamimisel. Romaani keeltest pärit sõnad tähistavad mõnulemist ja kirge. Eriti populaarne on neid kasutada toiduainete ja kosmeetika reklaamimisel. Dialektide kasutamisel soovitakse rõhutada kodumaiseid ja traditsioonilisi väärtusi. Toodete nimetused on sageli neologismid või välja mõeldud sõnad. Nad on tavaliselt tähenduseta, kuid meeldiva kõlaga. Kuid mõned tootenimetused suudavad ka tõelist karjääri teha! Üks tolmuimeja nimi on muutunud isegi tegusõnaks – to hoover! (ing k. tolmu imema)

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub läänegermaani keelte gruppi. See tähendab, et see on lähedalt suguluses saksa ja inglise keelega. ______ keel on emakeeleks umbes 25 miljonile inimesele. Enamik nendest elab ______s ja Belgias. Aga ka Indoneesias ja Surinamel räägitakse ______ keelt. See on sellepärast, et ******* oli varem koloniaalvõim. Sellega pani ______ keel aluse erinevatele kreooli keeltele. Ka Lõuna-Aafrika afrikaansi keel tekkis ______ keelest.

See on germaani keeleperekonna noorim liige. ______ keelele on iseloomulikud paljud sõnad teistest keeltest. Varem oli eriti suur mõju prantsuse keelel. Ka saksa keelest võeti tihti sõnu üle. Juba mõningaid aastakümneid tuleb aina rohkem inglisekeelseid mõisteid juurde. Mõned inimesed kardavad seetõttu, et ______ keel tulevikus täiesti haihtub.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - marathi algajatele