Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

 


96 [ενενήντα έξι]

Σύνδεσμοι 3

 

 
Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Sikónomai mólis chtypísei to xypnitíri.
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Me piánei nýsta ótan écho diávasma.
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Tha stamatíso na doulévo ótan ftáso ta 60.
 
 
 
 
Millal te helistate?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Póte tha párete tiléfono?
Kohe kui mul on hetk aega.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Mólis écho éna leptó eléfthero.
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Tha tilefonísei mólis échei lígo chróno.
 
 
 
 
Kui kaua te töötate?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Póso kairó tha doulévete?
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Tha doulévo óso boró.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Tha doulévo óso eímai ygiís.
 
 
 
 
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Eínai sto kreváti antí na doulévei.
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Diavázei efimerída antí na mageirévei.
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Káthetai sto bar antí na páei spíti.
 
 
 
 
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Ap’ óso xéro, ménei edó.
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Ap’ óso xéro, i gynaíka tou eínai árrosti.
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Ap’ óso xéro, eínai ánergos.
 
 
 
 
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Me píre o ýpnos, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Échasa to leoforeío, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
Δε βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
De vríka ton drómo, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Keel ja matemaatika

Mõtlemine ja kõne käivad käsikäes. Nad mõjutavad üksteist. Keelelised struktuurid mõjutavad meie mõtlemise ülesehitust. Mõnes keeles näiteks puuduvad sõnad numbrite väljendamiseks. Kõnelejad ei mõista numbrite konseptsiooni. Seega käivad mõnes mõttes keel ja matemaatika käsikäes. Grammatilised ja matemaatilises struktuurid on tihti sarnased. Mõned teadlased arvavad, et ka nende töötlemine käib sarnaselt. Nad usuvad, et kõnekeskus tegeleb ka matemaatikaga. See võib aidata ajul arvutada. Samas väidavad viimased uuringud midagi muud. Uurimistulemused näitavad, et aju töötleb matemaatilisi tehteid ilma kõneta. Teadlased uurisid kolme inimest. Kolme katsealuse ajud olid vigastatud. Selle tulemusena olid saanud kahjustada nende kõnekeskused. Katsealustel oli suuri probleeme rääkimisega. Nad ei suutnud enam koostada lihtsaid lauseid. Nad ei saanud ka aru sõnadest. Pärast kõnetesti pidid nad lahendama matemaatilisi probleeme. Mõned neist matemaatilistest mõistatustest olid väga keerulised. Kuid siiski said katsealused nende lahendamisega hakkama! Selle uuringu tulemused on väga huvitavad. Uuring näitab, et matemaatikat ei tõlgendata läbi sõnade. On võimalik, et keelel ja matemaatikal on sama baas. Mõlemat töödeldakse samas keskuses. Kuid matemaatikat ei ole vaja kõigepealt kõneks tõlkida. Võib-olla keel ja matemaatika arenevad koos... Ja kui aju arenemine on lõppenud, eksisteerivad need kaks eraldi!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub lääneslaavi keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 5 miljonile inimesele. See on lähedas suguluses külgneva tšehhi keelega. See on ühise mineviku tõttu Tšehho******kias. Mõlema keele sõnavara on suures osas identne. Erinevusi leidub enamasti fonoloogias. ______ keel tekkis 10. sajandil paljude dialektide vormis. Väga pika aja jooksul mõjutasid seda ka naaberriikide keeled.

Tänapäevane kirjakeel pandi seetõttu paika alles 19. sajandil. Seeläbi tehti paljud elemenedid, võrreldes tšehhi keelega, lihtsamaks. Paljud erinevad dialektid on jäänud püsima aga tänaseni. ______ keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Ning see on keel, mis teistele slaavi keelte rääkijatele kõige lihtsamini mõistetav on. Võib öelda, et ______ keel on justkui vahepealne keel slaavi keeleruumis. Hea põhjus selle ilusa keelega tegeleda.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele