Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

 


80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

 

 
Tal on koer.
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
(Aftí) échei énan skýlo.
See koer on suur.
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
Tal on suur koer.
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Aftí) échei éna megálo skýlo.
 
 
 
 
Tal on maja.
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
(Aftí) échei éna spíti.
See maja on väike.
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
Tal on väike maja.
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
(Aftí) échei éna mikró spíti.
 
 
 
 
Ta elab hotellis.
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Aftós) ménei se éna xenodocheío.
See hotell on odav.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai ftinó.
Ta elab odavas hotellis.
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Aftós) ménei se éna ftinó xenodocheío.
 
 
 
 
Tal on auto.
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
(Aftós) échei éna aftokínito.
See auto on kallis.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To aftokínito eínai akrivó.
Tal on kallis auto.
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Aftós) échei éna akrivó aftokínito.
 
 
 
 
Ta loeb romaani.
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Aftós) diavázei éna mythistórima.
See romaan on igav.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórima eínai varetó.
Ta loeb igavat romaani.
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Aftós) diavázei éna varetó mythistórima.
 
 
 
 
Ta vaatab filmi.
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
(Aftí) vlépei mia tainía.
See film on põnev.
Η ταινία έχει αγωνία.
I tainía échei agonía.
Ta vaatab põnevat filmi.
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Aftí) vlépei mía tainía pou échei agonía.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Akadeemikute keel

Akadeemikute keel on omaette keel. Seda kasutatakse teatud aruteludes. Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel. Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled. Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel. Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel. Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest. Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid. Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine. Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega. Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum. Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele. Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne. Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale. Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid. Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel! Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem. Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele. Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus. Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused. Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised. Katsealulseid pettis keelekasutus. Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet. Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst. Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles. Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu. Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel on lõunaslaavi keel. See on serbia, bosnia ja montenegro keelega väga lähedalt suguluses. Nende keelte rääkijad saavad üksteisest probleemideta aru. Seetõttu arvavad paljud keeleteadlased, et ______ keel ei üldse omaette keel. Nad vaatlevad seda kui ühte serbo______ keele variatsiooni. Üle maailma räägib 7 miljonit inimest ______ keelt. Keelt kirjutatakse ladina tähestikus. ______ tähestikus on 30 tähte, sisaldades mõningaid erimärke.

Õigekiri lähtub rangelt sõnade hääldusest. See kehtib ka sõnadele, mis teistest keeltest üle võetakse. ______ keele sõnaaktsent on meloodiline. See tähendab, et intonatsioonil on otsustav silbikõrgus. Grammatikas on seitse käänet ning ei ole alati väga lihtne. ______ keele tasub aga ära õppida. ______ on tõesti üks imeilus puhkusemaa!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele