Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


1 [üks]

Inimesed

 


1 [ένα]

Πρόσωπα

 

 
mina
εγώ
egó
mina ja sina
εγώ και εσύ
egó ki esý
meie mõlemad
εμείς οι δύο
emeís oi dýo
 
 
 
 
tema
αυτός
aftós
tema ja tema
αυτός και αυτή
aftós kai aftí
nemad mõlemad
αυτοί οι δύο
aftoí oi dýo
 
 
 
 
mees
ο άνδρας
o ándras
naine
η γυναίκα
i gynaíka
laps
το παιδί
to paidí
 
 
 
 
perekond
μία οικογένεια
mía oikogéneia
minu perekond
η οικογένειά μου
i oikogéneiá mou
Minu perekond on siin.
Η οικογένειά μου είναι εδώ.
I oikogéneiá mou eínai edó.
 
 
 
 
Mina olen siin.
Εγώ είμαι εδώ.
Egó eímai edó.
Sina oled siin.
Εσύ είσαι εδώ.
Esý eísai edó.
Tema on siin ja tema on siin.
Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ.
Aftós eínai edó kai aftí eínai edó.
 
 
 
 
Meie oleme siin.
Εμείς είμαστε εδώ.
Emeís eímaste edó.
Teie olete siin.
Εσείς είστε εδώ.
Eseís eíste edó.
Nad kõik on siin.
Είναι όλοι εδώ.
Eínai óloi edó.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Keeleõppega Alzheimeri tõve vastu

Keeleõpe aitab vaimselt tervena püsida. Keeleoskus aitab ära hoida dementsust. Arvukad teaduslikud uuringud on seda tõestanud. Õppija vanus ei ole oluline. Oluline on aju regulaarne treenimine. Sõnavara õppimise aktiveerib aju erinevaid piirkondi. Antud piirkonnad kontrollivad olulisi tunnetuslikke protsesse. Seetõttu on mitmekeelsed inimesed tähelepanelikumad. Nad suudavad ka paremini keskenduda. Mitmekeelsusel on veel eeliseid. Mitut keelt valdavad inimesed on paremad otsustajad. See tähendab, et nad otsustavad kiiremini. Põhjuseks on asjaolu, et nende aju on õppinud valima. Nende ajul on ühe asja jaoks alati vähemalt kaks vastet. Iga vaste on arvestatav variant. Seepärast teevad mitmekeelsed inimesed pidevalt otsuseid. Nende aju on harjunud paljude erinevate võimaluste vahel valima. Ning selline treenimine ei arenda vaid meie aju kõnekeskust. Mitmekeelsusest saavad kasu mitmed aju piirkonnad. Keeleoskus tähendab inimesele paremat kognitiivset kontrolli. Loomulikult ei hoia keeleoskus dementsust ära. Kuid mitut keelt valdavatel inimestel areneb haigus aeglasemalt. Ja nende ajud paistavad paremini haiguse mõjudega toime tulla eemaldumist paremini tasakaalustada mõju. Keele õppijad sümptomid dementsuse esinevad nõrgemat vormi. Segadust ja unustamine on kergem. Seetõttu, vanu ja noori kasu sama keele omandamine. Ja: koos iga keel muutub lihtsam õppida uus. Niisiis, me peaks kõik sirutavad asemel meditsiini sõnaraamat!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub indogermaani keelte hulka. See ei ole aga mitte ühegi teise keelega sellest grupist lähemalt suguluses. Veel ei ole teada, kuidas ______ keel täpselt tekkis. Tänapäeval räägitakse seda peamiselt ______s ja Kosovos. See on emakeeleks kuuele miljonile inimesele. ______ keel jaotub kahte suurde dialektigruppi. Shkumbini jõgi on piiriks põhja- ja lõunamurdele. Mõningates aspektides erinevad nad üksteisest suuresti.

______ kirjakeel fikseeriti alles 20. sajandil. Keelt kirjutatakse ladina tähtedega. Grammatika sarnaneb osaliselt kreeka ja rumeenia keelele. Paralleele võib leida ka lõunaslaavi keeltest. Kõik need sarnasused tulenevad kontaktolukordadest. Keda keeled huvitavad, peaks ilmtingimata ______ keelt õppima. Nimelt on see üks unikaalne keel!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele