Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


40 [nelikümmend]

Tee küsimine

 


৪০ [চল্লিশ]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

 

 
Vabandage!
মাফ করবেন!
Māpha karabēna!
Saate te mind aidata?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Kus on siin hea restoran?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
 
 
 
 
Minge vasakule ümber nurga.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Ō´i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Minge seejärel veidi maad otse.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Minge siis sada meetrit paremale.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
 
 
 
 
Te võite ka bussiga minna.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Āpani bāsē karē´ō yētē pārēna
Te võite ka trammiga minna.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Āpani ṭrāmē karē´ō yētē pārēna
Te võite ka minu järel sõita.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Āpani āpanāra gāṛī karē´ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
 
 
 
 
Kuidas saan ma jalgpallistaadionile?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Ületage sild!
পুল পার হয়ে যান!
Pula pāra haẏē yāna!
Sõitke läbi tunneli!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
 
 
 
 
Sõitke kolmanda foorini.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Tr̥tīẏa sigan´yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
 
 
 
 
Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
Māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
Parem oleks, kui te metrooga läheksite.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani sāba´ōẏē diẏē yāna
Sõitke lihtsalt lõppjaamani.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Loomade keel

Kui me tahame end väljendada, kasutame me selleks kõnet. Kuid ka loomadel on oma keel. Ja nad kasutavad seda täpselt nagu meie inimesedki. See tähendab, et nad räägivad üksteisega teabe vahetamise eesmärgil. Põhimõtteliselt on igal loomaliigil oma kindel keel. Isegi termiidid suhtlevad omavahel. Ohu korral löövad nad oma keha vastu maad. See on nende viis üksteist hoiatada. Teised loomaliigid vilistavad, kui nad lähenevad vaenlasele. Mesilaste räägivad üksteisega läbi tantsu. Nii näitavad nad teisteöe mesilastele kus on midagi süüa. Vaalad tekitavad helisid, mida on kuulda 5000 kilomeetri kaugusele. Nad suhtlevad omavahel eriliste laulude abil. Ka elevandid annavad üksteisele erinevaid akustilisi signaale. Aga inimesed neid ei kuule. Enamik loomade keeli on väga keerulised. Nad koosnevad erinevatest märgikombinatsioonidest. Kasutatakse nii akustilisi, keemilisi kui ka optilisi signaale. Peale selle kasutavad loomad erinevaid žeste. Praeguseks on inimesed õppinud ära oma lemmikloomade keeled. Nad teavad, kui koer on õnnelik. Ja saavad aru, kui kassid tahab olla üksi. Kuid koerad ja kassid räägivad väga erinevaid keeli. Paljud signaalid on isegi täpselt vastupidised. Pikka aega usuti, et need kaks looma lihtsalt ei meeldi teineteisele. Aga nad lihtsalt saavad üksteisest valesti aru. See tekitabki koertele ja kassidele probleeme. Nii et isegi loomad võitlevad arusaamatustega ...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel on emakeeleks umbes 12 miljonile inimesele. Enamik nendest elab ______s ning teistes Kagu-Euroopa riikides. ______ keel kuulub lõunaslaavi keelte hulka. See on lähedalt suguluses horvaadi ja bosnia keelega. Grammatika ja sõnavara sarnanevad üksteisele väga. Seetõttu on probleemivaba arusaamine serblaste, horvaatide ja bosnialaste vahel võimalik. ______ tähestikus on 30 tähte. Igaühel nendest on oma kindel hääldus.

Rõhuasetuses leidub paralleele klassikaliste toonikeeltega. Näiteks hiina keeles muutub silpide toonikõrgusega ka nende tähendus. See on ______ keeles sarnane. Kuigi siin mängib rolli ainult rõhuliste silpide kõrgus. Tugev käändeline keeleehitus on veel üks ______ keele tunnusmärk. See tähendab, et nimi-, tegu-, omadus- ja asesõnu käänatakse alati. Kellel huvi grammatiliste struktuuride vastu on, peaks kindlasti ______ keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele