Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


14 [neliteist]

Värvid

 


১৪ [চোদ্দ]

রং

 

 
Lumi on valge.
বরফ সাদা ৷
Barapha sādā
Päike on kollane.
সূর্য হলুদ ৷
Sūrya haluda
Apelsin on oranž.
কমলালেবু কমলা ৷
Kamalālēbu kamalā
 
 
 
 
Kirss on punane.
চেরী লাল ৷
Cērī lāla
Taevas on sinine.
আকাশ নীল ৷
Ākāśa nīla
Rohi on roheline.
ঘাস সবুজ ৷
Ghāsa sabuja
 
 
 
 
Muld on pruun.
মাটি বাদামী ৷
Māṭi bādāmī
Pilv on hall.
মেঘ ধূসর ৷
Mēgha dhūsara
Rehvid on mustad.
টায়ার কালো ৷
Ṭāẏāra kālō
 
 
 
 
Mis värvi on lumi? Valge.
বরফের রং কী? সাদা ৷
Baraphēra raṁ kī? Sādā
Mis värvi on päike? Kollane.
সূর্যের রং কী? হলুদ ৷
Sūryēra raṁ kī? Haluda
Mis värvi on apelsin? Oranž.
কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷
Kamalālēbura raṁ kī? Kamalā
 
 
 
 
Mis värvi on kirss? Punane.
চেরীর রং কী? লাল ৷
Cērīra raṁ kī? Lāla
Mis värvi on taevas? Sinine.
আকাশের রং কী? নীল ৷
Ākāśēra raṁ kī? Nīla
Mis värvi on rohi? Roheline.
ঘাসের রং কী? সবুজ ৷
Ghāsēra raṁ kī? Sabuja
 
 
 
 
Mis värvi on muld? Pruun.
মাটির রং কী? বাদামী ৷
Māṭira raṁ kī? Bādāmī
Mis värvi on pilv? Hall.
মেঘের রং কী? ধূসর ৷
Mēghēra raṁ kī? Dhūsara
Mis värvi on rehvid? Mustad.
টায়ারের রং কী? কালো ৷
Ṭāẏārēra raṁ kī? Kālō
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Naised ja mehed räägivad erinevalt

Me kõik teame, et naised ja mehed on erinevad. Kuid kas sa teadsid, et nad ka B456räägivad erinevalt? Mitmeid uuringuid on seda tõestanud. Naised kasutavad erinevaid kõnemustreid kui mehed. Nad väljendavad end tihtipeale kaudselt ja jahedalt. Mehed aga kasutavad tavaliselt selget ja selget keelt. Kuid erinevad on ka teemad, millest mehed ja naised räägivad. Mehed räägivad rohkem uudistest, majandusest või spordist. Naised eelistavad sotsiaalseid teemasid nagu pere või tervis. Mehed eelistavad rääkida faktidest. Naistele meeldib rääkida inimestest. Hämmastav on asjaolu, et naised B361 kasutada "nõrka" keelt. See tähendab, et nad kõnelevad ettevaatlikumalt ja viisakamalt. Naistel on ka rohkem küsimusi. Küsimuste abil tahavad nad tõenäoliselt saavutada harmooniat ja vältida konflikte. Lisaks on naistel palju suurem tundeid kirjeldav sõnavara. Meeste vestlus on sageli omamoodi võistlus. Nende keel on selgelt provokatiivsem ja agressiivsem. Ja meeste päevas räägitavate sõnade arv on tunduvalt väiksem kui naistel. Mõned teadlased väidavad, et see on tingitud aju ehitusest. Kuna naiste ja meeste ajud on erinevad. See tähendab, et nende kõnekeskused on erineva ehitusega. Kuigi tõenäoliselt mõjutavad ka muud tegurid meie keelt. Teadlased ei ole pikka aega seda valdkonda uurinud. Siiski ei räägi naised ja mehed täiesti erinevaid keeli. Alati ei pea tekkima vääritimõistmisi. Edukaks suhtlemiseks on palju strateegiad. Neist lihtsaim on: Kuula paremini!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub romaani keelte hulka. See tähendab, et ta pärineb ladina keelest. Seega on see ka teiste romaani keeltega nagu hispaania või itaalia keel, sugulane. ______ keelt räägitakse tänapäeval kõikidel kontinentidel. See on emakeeleks rohkem kui 110 miljonile inimesele. Kokku räägib umbes 220 miljonit inimest ______ keelt. Seega on ______ keel maailmakeel. Paljud rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad ______ keelt ametliku keelena.

Varem oli ______ keel ka diplomaatiakeel. Tänapäeval on inglise keel selle rolli suures osas üle võtnud. Siiski on ______ keel veel üks tähtsamatest ühistest suhtluskeeltest. Ning rääkijate arv kasvab aasta-aastalt pidevalt! Seda põhjustab suur rahvaarvu tõus Aafrika ja Araabia riikides. Aga ka Kariibi mere saartel Lõunameres räägitakse ______ keelt. Kellele reisida meeldib, peaks tingimata ______ keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele