Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

 


‫98 (ثمايةٍ وتسعون)

‫أدوات الربط المزدوجة

 

 
Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav.
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية .
kanat alrrihlat jamilatan walakannaha madaniatan .
Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً .
wasal alqitar fi maweiduh walikunnah kan mlyyaan .
Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.
kan alfunduq mryhaan walakunnah ghalyaan.
 
 
 
 
Ta tuleb kas bussi või rongiga.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار .
sayastaqill 'imma alhafilat 'aw alqitar .
Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد .
sayati 'imma masa' alyawm 'aw sabah alghad .
Ta elab kas meil või hotellis.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق .
sayuskan 'imma eindana 'aw fi funduq .
 
 
 
 
Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية .
'innah yatakallam al'iisbaniat kama al'iinklizia .
Ta on elanud nii Madridis kui Londonis.
‫عاشت في مدريد كما في لندن .
eashat fi madrid kama fi landan .
Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا .
'innaha taerif 'iisbania kama taerif 'iinkiltira .
 
 
 
 
Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً .
'innah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan .
Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية .
hi laysat jamilat faqat, bal wadhakiatan .
Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt.
‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الإفرنسيةأيضاً .
la tatakallam al'almaniat faqat wa'innama al'ifrnsytaydaan .
 
 
 
 
Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri.
‫إني لا أعزف البيان ولا القيثار .
'inni la 'aezif albayan wala alqithar .
Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا .
la 'urqis alfalis wala alssamiba .
Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه .
la 'uhibb al'uwbara wala raqsat albalih .
 
 
 
 
Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis.
‫كلما أسرعت في العمل كلما أنتهيت مبكراً .
kullama 'asraeat fi aleamal kullama 'antahit mbkraan .
Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna.
‫كلما أبكر في القدوم ، كلما أبكر في الذهاب
kullama 'abkar fi alqudum , kullama 'abkar fi aldhdhahab
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
‫كلما كبر الانسان، كلما أصبح مريحاً .
kullama kabur alainsan, kullama 'asbah mryhaan .
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Keelte õppimine internetis

Aina enam inimesi õpivad võõrkeeli. Ja aina enam inimesi kasutavad selleks interneti abi! Veebipõhine õpe on klassikalisest keeleõppest erinev. Ning sel on mitmeid eeliseid! Kasutajad valivad ise, millal nad tahavad õppida. Nad saavad ka valida, mida nad tahavad õppida. Ja nad otsustavad ise, palju nad päevas õppida tahavad. Veebipõhise õppe puhul peaks kasutaja õppima intuitiivselt. See tähendab, et nad peaksid uut keelt õppima loomulikul teel. Samamoodi kui nad õppisid keeli lapsena või puhkusel. Sel moel õpib kasutaja simuleeritud olukorras. Nad kogevad erinevaid asju eri paigus. Nad peavad ise protsessi käigus aktiivsust üles näitama. Mõne programmi puhul on tarvis kõrvaklappe ja mikrofoni. Sel moel on võimalik vestelda ka emakeeleoskajaga. On võimalik ka lasta oma hääldust analüüsida. Sel moel saad sa end edasi arendada. Sa saad kommuunides teistega juttu ajada. Internet võimaldab ka õppida liikumise pealt. Digitaaltehnoloogia abil on keele endaga igale poole kaasa võtta. Veebipõhised kursused ei ole kehvemad kui tavakursused. Kui programm on hästi tehtud, võib see olla väga tõhus. Kuid on oluline, et veebipõhine kursus ei oleks liiga vilkuv. Liiga palju liikuvaid pilte segavad õpitavale materjalile keskendumist. Aju peab töötlema igat väiksematki stimulatsiooni Seetõttu võib mälul tekkida kiiresti ülekoormus. Niisiis on mõnikord parem õppida vaikselt raamatu abil. Need, kes segavad uue meetodi traditsioonilisega, teevad kindlasti edusamme...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______a keel kuulub suurte maailmakeelte hulka. Seetõttu tasub ______a keele kursus võtta ja ______a keel võõrkeelena ära õppida! Seda kasutatakse väga laialdaselt tema algupärasest keelepiirkonnast väljaspool. ______a keel laienes vanasti uude maailma Ameerika vallutamise tõttu. Täna on see domineeriv keel eelkõige Kesk- ja Lõuna-Ameerikas! Hetkel räägivad ______a keelt emakeelena umbes 388 miljonit inimest üle maailma. Neist umbes 45 miljonit elavad USA-s. ______a kõrval räägitakse ______a keelt ka Mehhikos.

______a keel on emakeeleks suurele osale Kesk- ja Lõuna-Ameerikast. Ka 200 miljonit brasiillast mõistavad ______a keelt väga hästi. Nimelt on keeleline lähedus protugali keelega väga suur. ______a keel kuulub romaani keelte hulka. Keel arenes hilisantiigi ajastul räägitavast ladina keelest. Romaani keelte hulka kuuluvad ka portugali, prantsuse, itaalia ja rumeenia keel. Nendes keeltes on palju üksteisele sarnanevaid sõnu ning on seetõttu kergesti õpitavad. Teadmist väärt informatsiooni keele ja kultuuri kohta leiate ______a kultuuriinstituudist Instituto Cervantes.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele