Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

 


‫93 (ثلاثة وتسعون)

‫الجمل الثانوية مع إنْ

 

 
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
‫لا أدري إن كان يحبني.
la 'adri 'iin kan yahbini.
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
‫لا أدري إن كان سيعود.
la 'adri 'iin kan sayaeud.
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
‫لا أدري إن كان سيتصل بي.
la 'adri 'iin kan sayatasil bi.
 
 
 
 
Kas ta tõesti armastab mind?
‫أيحبني، يا ترى؟
ayahabbini, ya taraa?
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
‫هل سيعود، يا ترى؟
hal sayaeuda, ya taraa?
Kas ta tõesti helistab mulle?
‫هل سيتصل بي، يا ترى؟
hal sayatasil bi, ya taraa?
 
 
 
 
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
‫إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'inni 'atasa'al 'iin kan yufakkir bi.
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
‫إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'inni 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
‫إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'inni 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
 
 
 
 
Kas ta tõesti mõtleb minule?
‫هل يفكر بي، يا ترى؟
hal yufakkir bi, ya taraa?
Kas tal on tõesti keegi teine?
‫هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hal ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa?
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
‫هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hal yaqul alhaqiqat, ya taraa?
 
 
 
 
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
‫إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'inni 'ashukk fima 'iidha kan yahubbini hqaan.
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
‫إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'inni 'ashukk fima 'iidha kan sayaktub li.
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
‫إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'inni 'ashukk fima 'iidha kan sayatazawwajani.
 
 
 
 
Kas ma tõesti meeldin talle?
‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
'atasa'al 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
‫سيكتب لي. أتساءل إن كان حقاً
sayaktab li. 'atasa'al 'iin kan hqaan
Kas ta tõesti abiellub minuga?
‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
'atasa'al 'iin kan hqaan sayatazawwajani.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Kuidas õpib aju grammatikat?

Oma emakeelt hakkame me õppima beebieas. See toimub automaatselt. Me pole sellest ise teadlikud. Meie aju aga peab õppimise nimel palju vaeva nägema. Näiteks grammatika õppimiseks peab aju tegema palju tööd. Ta kuuleb iga päev uusi asju. Ta võtab järjepidevalt vastu uusi stimulatsioone. Aju aga ei suuda igat ärritust eraldi töödelda. Ta peab töötama ökonoomselt. Seepärast keskendub ta korrapärasusele. Aju säilitab seda, mida ta kuuleb tihti. Ta registreerib ära, mitu korda teatud asi esineb. Seejärel loob ta nende näidete põhjal grammatikalise reegli. Lapsed teavad, kas lause on õige või vale. Kuid nad ei tea, miks see nii on. Aju teab reegleid ilma, et ta oleks neid õppinud. Täiskasvanud õpivad keeli teistmoodi. Nad juba tunnevad oma emakeele struktuuri. Samad struktuurid on baasiks uutele reeglitele. Kuid õppimiseks on täiskasvanutel vaja õpetust. Grammatika õppimisel on ajul kindel süsteem. See on nähtav tänu näiteks nimisõnadele ja tegusõnadele. Need on salvestatud erinevatesse aju osadesse. Nende töötlemisel on aktiivsed erinevad aju piirkonnad. Lihtsaid reegleid õpitakse teistmoodi kui keerulisi reegleid. Keeruliste reeglite puhul töötavad korraga rohkem aju piirkondi. Kuidas täpselt aju grammatikat õpib, ei ole veel uuritud. Kuid me teame, et teoreetiliselt on aju võimeline õppima kõiki grammatika reegleid...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub nende keelte hulka, mis raamatuturgu domineerivad. ______ autorid kirjutasid maailmakirjanduse suurteoseid. Seepärst tõlgitakse väga paljusid raamatuid ______ keelest. Aga ka ______lased loevad meelsasti, nii et tõlkijatel on alati palju teha. ______ keel on emakeeleks umbes 160 miljonile inimesele. Lisaks räägivad paljud inimesed teistes slaavi riikides ______ keelt. Seega on ______ keel kõige levinum keel Euroopas. Üle maailma räägib ______ keelt umbes 280 miljonit inimest.

Idaslaavi keelena on ______ keel suguluses ukraina ja valge______ keelega. ______ keele grammatika on üles ehitatud väga süstemaatiliselt. See on eeliseks inimestele, kes meelsasti analüütiliselt ja loogiliselt mõtlevad. ______ keele õppimine tasub end igal juhul ära! ______ keel on väga tähtis keel teaduses, kunstis ja tehnikas. Ja kas poleks tore kõiki neid kuulsaid ______ teoseid originaalkeeles lugeda?

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele