Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

 


‫89 [تسعة وثمانون]‬

‫الأمر 1‬

 

 
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
‫أنت كسول كثيراً – هلا كنت غير هكذا!‬
anta kasool kathiiran - hallaa konta ghayr hakathaa!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
‫أنت تنام كثيرًا – هلا نمت أقل من هكذا!‬
anta tanaam kathiiran - hallaa nemta akallo men hakatha!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
‫أنت تأتي متأخرًا كثيراً – هلا أتيت غير هكذا!‬
anta ta'tii mota'akhkhiran jedan - hallaa atayta ghayra hakathaa!
 
 
 
 
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
‫إنت تضحك بصوت عالٍ – هلا ضحكت غير هكذا!‬
anta tadhhak besawt aalen - hallaa dhahakta ghayra hakathaa
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
‫إنك تكلم بصوت منخفض جدًا – هلا تكلمت غير هكذا!‬
innaka tatkallam besawt monkhafeth jedan - hallaa takallamta ghayra hakathaa!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
‫أنت تشرب كثيرًا جداً – هلا شربت غير هكذا!‬
anta tashrabo kathiiran jeddan - hallaa sharebta ghayra hakathaa!
 
 
 
 
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
‫أنت تدخن كثيراً جداً – هلا دخنت غير هكذا!‬
anta todokhkhin kathiiran jeddan - hallaa dakhannta ghayra hakathaa!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
‫إنك تشتغل كثيرًا جداً– هلا اشتغلت غيرهكذا!‬
innaka tashtaghilo kathiiran jeddan - hallaa ishtaghalta ghayra hakathaa!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
‫أنت تسير بسرعة عالية – هلا سرت غير هكذا!‬
anta tasiiro besoraeten aaliya - hallaa serta ghayra hakathaa!
 
 
 
 
Tõuske üles, härra Müller!
‫إصحَ يا سيد مولر!‬
issha yaa sayyed moolar!
Võtke istet, härra Müller!
‫إجلس يا سيد مولر!‬
ijless ya sayyed moolar!
Jääge istuma, härra Müller!
‫ابق جالسًا يا سيد مولر!‬
ibka jalisan ya sayyed moolar!
 
 
 
 
Kannatust!
‫كن صبورًا!‬
kon sabooran !
Võtke endale aega!
‫خذ قت كفاية!‬
khoth waktan kifaaya!
Oodake üks hetk!
‫انتظر لحظة!‬
intadher lahdha!
 
 
 
 
Olge ettevaatlik!
‫كن حذرًا!‬
kon hathiran!
Olge täpne!
‫كن دقيقاً في المواعيد!‬
kon dakiikan filmawaaiid!
Ärge olge rumal!
‫لا تكن غبياً!‬
laa takon ghbiyan!
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub lääneslaavi keelte hulka. See on 45 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad peamiselt ______s ning paljudes Ida-Euroopa riikides. ______ väljarändajad on oma keele ka teistele mandritele viinud. Nii leidub umbes 60 miljonit inimest, kes ______ keelt räägivad. Sellega on see pärast vene keelt kõige räägitum slaavi keel. ______ keel on lähedalt suguluses tšehhi ja slovaki keelega. Modernne ______ kirjakeel arenes erinevatest dialektidest.

Tänapäeval leidub veel vaevalt dialekte, sest enamik ______katest räägivad standardkeelt. ______ tähestikku kirjutatakse ladina tähtedes ning selles on 35 tähte. Rõhk on alati sõna eelviimasel silbil. Grammatika eristab seitset käänet ja kolme sugu. Pea iga sõnalõppu käänatakse või pööratakse. Seetõttu ei kuulu ______ keel ilmtingimata kõige lihtsamate keelte hulka. Sellest saab aga varsti üks tähtsamaid keeli Euroopas!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele