Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

 


‫57 [سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

 

 
Mul on aeg arsti juures.
‫عندي موعد مع الطبيب.‬
endii mawed maa ettabiib
Mu aeg on kella kümneks.
‫الموعد عندي في الساعة العاشرة.‬
elmawed endii fil saea elaashira
Kuidas on teie nimi?
‫ما اسم حضرتك؟‬
maa issm hadhratika?
 
 
 
 
Palun võtke ootetoas istet.
‫تفضل اجلس في غرفة الانتظار.‬
tafadhdhal ijles fi ghorfat elintidhaar
Arst tuleb kohe.
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬
ettabiib saya4tii haalan
Kus te kindlustatud olete?
‫تأمينك الصحي مع أي شركة؟‬
ta'miinoka essahhii maa ayy sharika?
 
 
 
 
Mis saan ma teie heaks teha?
‫بماذا أقدر أن أخدمك؟‬
bemaatha akder an akhdimaka?
On teil valud?
‫هل تشعر بألم؟‬
hal tashoor belalam
Kus teil valutab?
‫أين الموضع الذي يؤلم؟‬
ayna elmadhe3 ellathii yo'lim?
 
 
 
 
Mul on pidevalt seljavalud.
‫أشعر دائمًا بآلام في الظهر.‬
ashoor daaeman baalaam fil edhdhaher
Mul on tihti peavalud.
‫. عندي صداع في أغلب لأوقات.‬
endii sodaa fii aghlab elawkaat
Mul on mõnikord kõhuvalud.
‫أشعر أحيانًا بألم في البطن.‬
ashshor ahyaanan balam fil batn
 
 
 
 
Võtke palun ülakeha paljaks!
‫من فضلك اكشف النصف العلوي من جسمك!‬
men fadhlek ikshef ennessfa elelwii men jesmek!
Heitke palun voodile!
‫من فضلك تمدد على السرير.‬
men fadhlek tamaddad alaa essariir
Vererõhk on korras.
‫ضغط الدم تمام.‬
dhoght eddamtmaam
 
 
 
 
Ma teen teile süsti.
‫أعطيك إبرة [حقنة].‬
o'otiika ibra[hokna]
Ma annan teile tablette.
‫أعطيك حبوب.‬
o'otiika hoboob
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
‫أعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬
o'otiika wasfa tebbiya ledaydaliya
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Pikad sõnad, lühikesed sõnad

Sõna pikkus sõltub selle sisu informatiivsusest. Nii väidab üks Ameerikas tehtud uuring. Teadlased hindasid kümne erineva Euroopa keele sõnu. Seda tehti arvuti abiga. Arvuti analüüsis erinevaid sõnu vastava programmiga. Valemi abil arvutati sõnade sisu informatiivsust. Tulemused olid selged. Mida lühem on sõna, seda vähem on selles teavet. Huvitaval kombel kasutame me lühemaid sõnu rohkem kui pikki. Põhjus võib peituda keele tõhususes. Kui me räägime, keskendume me kõige olulisemale. Seega vähese sisuga sõnad ei pea olema pikad. See tagab, et me ei kuluta liiga palju aega ebaolulistele asjadele. Pikkuse ja sisu vastastikkusel sõltuvusel on veel üks eelis. Nii jääb lause informatiivne sisu alati samaks. See tähendab, et me ütleme teatud aja jooksul samas mahus teavet. Näiteks saame me kasutada vaid mõnda pikka sõna. Aga lühikesi sõnu saame me kasutada palju rohkem. See ei ole tähtis, millised sõnad me valime: informatiivne sisu jääb samaks. Selle tulemusena on meie kõnel järjepidev rütm. Ja nii on kuulajal meid lihtsam jälgida. Kui informatsiooni hulk pidevalt muutuks, oleks seda raske hoomata. Kuulajad ei suudaks meie kõnega kohaneda. Seega arusaamine muutuks raskendatuks. Seega, kes tahab end võimalikult hästi arusaadavaks teha, peaks kasutama lühikesi sõnu. Sest lühikesi sõnu on lihtsam mõista kui pikki. Niisiis järgi põhimõtet: Keep It Short and Simple! (tõlge: Räägi lihtsalt ja lühidalt!) Kokkuvõtvalt KISS!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______a keel kuulub maailma tähtsamate keelte hulka. ______a keelt räägib rohkem kui 300 miljonit inimest enam kui 20 riigis. See afroaasia keel tekkis tuhandeid aastaid tagasi. Keelt räägiti alguses vaid ______a poolsaarel ning hiljem laienes see teistesse riikidesse. ______a kõnekeel erineb kirjakeelest väga tugevalt. ______a keelel on väga palju erinevaid dialekte. Erinevatest piirkondadest keele rääkijaid ei mõista teineteist tihtipeale mitte üldse. Klassikalist ______a kirjakeelt räägitakse tänapäeval väga vähe.

Seda võib näha eelkõige kirjavormis. Huvi ______a keele vastu on viimastel aastatel kõvasti kasvanud. Inimestele tundub eriti põnev ______a kirjapilt. Seda kirjutatakse paremalt vasakule. Kes ______a keelt õppida tahab, peaks tähelepanu pöörama kindlale järjestusele. Kõigepealt hääldus, siis grammatika ja siis kirjutamine. Kes sellest kinni peab, sellel on kindlasti lõbus õppida.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele