Aprenda Idiomas En Línea!
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50idiomas.com   >   español   >   maratí   >   Contenido
94 [noventa y cuatro]

Conjunciones 1
९४ [चौ-याण्णव]

Learn Marathi
उभयान्वयी अव्यय १
Learn Marathi
 
Espera a que pare de llover.
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
Learn Marathi
Espera a que (yo) termine.
माझे संपेपर्यंत थांबा.
Learn Marathi
Espera a que (él) vuelva.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
Learn Marathi
 
(Yo) espero a que se me seque el pelo.
Learn Marathi
Espero a que termine la película.
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
¿Cuándo te vas de vacaciones?
Learn Marathi
¿Antes del verano?
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
Repara el tejado antes de que llegue el invierno.
Learn Marathi
Lávate las manos antes de sentarte a la mesa.
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
¿Cuándo vendrás a casa?
Learn Marathi
¿Después de la clase?
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
Después de tener el accidente, ya no pudo volver a trabajar.
Learn Marathi
Después de haber perdido el trabajo, se fue a América.
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Cómo aprender dos lenguas al mismo tiempo

Los idiomas son cada vez más importantes en la actualidad. Muchas personas aprenden un idioma extranjero. Pero hay muchas lenguas interesantes en el mundo. Por eso, algunos hombres y mujeres aprenden más de una lengua al mismo tiempo. Si se trata de niños que crecen siendo ya bilingües, esto no suele ser un problema. Su cerebro aprende ambos idiomas de manera automática y natural. Cuando crecen, saben qué pertenece respectivamente a cada uno de los idiomas. Las personas bilingües conocen los rasgos típicos de cada lengua. Pero la cosa cambia con los adultos. No pueden aprender simultáneamente dos lenguas de forma tan fácil. Quien aprende dos lenguas al mismo tiempo debe seguir algunas reglas. En primer lugar, es importante comparar las dos lenguas entre sí. Los idiomas pertenecientes a una misma familia lingüística suelen ser muy parecidos. Este hecho puede provocar confusión. De manera que parece oportuno analizar ambas lenguas. Se puede hacer, por ejemplo, una lista donde anotar diferencias y semejanzas. Así se obliga al cerebro a trabajar intensamente con ambas lenguas. De este modo recordará mejor las particularidades de uno y otro idioma. También se deberían escoger para cada lengua colores y carpetas distintos. Esto ayudar a separar claramente las lenguas entre sí. Si se aprenden idiomas completamente diferentes, la cosa cambia. Entre dos lenguas sin ninguna semejanza no hay posibilidad de confusión. ¡Aquí el peligro está en comparar una con otra! Sería más recomendable comparar cada lengua con el idioma materno. Si el cerebro reconoce los contrastes, entonces aprenderá con más eficacia. También es importante aprender ambas lenguas con la misma intensidad. Ahora bien, en teoría al cerebro le da lo mismo el número de idiomas que aprende…
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 español - maratí para principiantes