Aprenda Idiomas En Línea!
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50idiomas.com   >   español   >   maratí   >   Contenido
48 [cuarenta y ocho]

Actividades vacacionales
४८ [अठ्ठेचाळीस]

Learn Marathi
सुट्टीतील उपक्रम
Learn Marathi
   
 
¿Está limpia la playa?
समुद्रकिनारा स्वच्छ आहे का?
Learn Marathi
¿Se puede uno bañar (allí)?
आपण तिथे पोहू शकतो का?
Learn Marathi
¿No es peligroso bañarse (allí)?
तिथे पोहणे धोकादायक तर नाही?
Learn Marathi
 
¿Se pueden alquilar sombrillas aquí?
Learn Marathi
¿Se pueden alquilar tumbonas aquí?
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
Me gustaría hacer surf.
Learn Marathi
Me gustaría bucear.
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
¿Se pueden alquilar tablas de surf?
Learn Marathi
¿Se pueden alquilar equipos de buceo?
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
Soy principiante.
Learn Marathi
Tengo un nivel intermedio.
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
¿Dónde está el telesilla?
Learn Marathi
¿Tienes los esquís aquí?
Demo Version
Learn Marathi
Demo Version
Demo Version
Learn Marathi
 
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

El lenguaje de las imágenes

Un refrán español dice: una imagen vale más que mil palabras. Esto significa que, muchas veces, las imágenes se comprenden más rápidamente que las palabras. Las imágenes también pueden transmitir mejor los sentimientos. Es por esto por lo que la publicidad recurre tanto a las imágenes. Las imágenes funcionan de forma diferente al lenguaje. Nos muestran muchas cosas simultáneamente y en su totalidad. Esto quiere decir que toda la imagen en su conjunto tiene un efecto determinado. Al hablar necesitamos evidentemente más palabras. Pero imágenes y lenguaje van de la mano. Para describir un cuadro necesitamos el lenguaje. Y viceversa: muchos textos se entienden primero gracias a las imágenes. Los lingüistas han investigado la relación entre imagen y lengua. Ahora bien, se debe plantear la cuestión de si las imágenes no representan un lenguaje propio. Cuando algo solamente se filma podemos ver las imágenes. Pero el mensaje de la película no se concreta. Si las imágenes fuesen un lenguaje, deberían transmitir un mensaje preciso. Cuanto menos muestra, más claro es el mensaje. Un buen ejemplo de esto lo representan los pictogramas. Los pictogramas son simples y precisos signos figurativos. Sustituyen el lenguaje verbal, son una forma de comunicación visual. Todo el mundo conoce el pictograma correspondiente a la prohibición de fumar. Se muestra un cigarrillo y una diagonal que lo tacha. Gracias a la globalización las imágenes tienen cada vez mayor importancia. Pero el lenguaje de las imágenes también debe ser aprendido. No es tan universal como muchos creen. Puesto que nuestra cultura condiciona nuestra interpretación de las imágenes. Lo que vemos depende de múltiples factores. Y así, algunas personas no ven cigarrillos sino solo líneas oscuras.
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 español - maratí para principiantes