Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   persa   >   Contenido


18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

 


‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

 

 
Hoy es sábado.
‫امروز شنبه است.‬
emruz shanbe ast.
Hoy tenemos tiempo.
‫ما امروز وقت داریم.‬
mâ emruz vaght dârim.
Hoy limpiamos el apartamento.
‫امروز آپارتمان را تمیز می کنیم.‬
emruz âpârtemân râ tamiz mikonim.
 
 
 
 
Yo limpio el baño.
‫من حمام را تمیز می کنم.‬
man hammâm râ tameez mikonam.
Mi esposo lava el coche / carro (am.).
‫شوهرم اتومبیل را می شوید.‬
show-haram otomobil râ mishu-yad.
Los niños limpian las bicicletas.
‫بچه ها دوچرخه ها را تمیز می کنند.‬
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
 
 
 
 
La abuela riega las flores.
‫مادربزرگ به گلها آب می دهد.‬
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
Los niños ordenan el cuarto de los niños.
‫بچه ها اتاقشان را تمیز می کنند.‬
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
Mi esposo ordena su escritorio.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می کند.‬
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
 
 
 
 
Yo pongo la ropa en la lavadora.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می ریزم.‬
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shuee mirizam.
Yo tiendo la ropa.
‫من لباسها را آویزان می کنم.‬
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
Yo plancho la ropa.
‫من لباسها را اتو می کنم.‬
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
 
 
 
 
Las ventanas están sucias.
‫پنجره ها کثیف هستند.‬
panjere-hâ kasif hastand.
El suelo / piso (am.) está sucio.
‫کف اتاق کثیف است.‬
kafe otâgh kasif ast.
La vajilla está sucia.
‫ظرفها کثیف است.‬
zarf-hâ kasif ast.
 
 
 
 
¿Quién limpia las ventanas?
‫کی پنجره ها را تمیز می کند؟‬
kee panjere-hâ râ tamiz mikonad?
¿Quién pasa la aspiradora?
‫کی جارو می کند؟‬
kee jâru mikonad?
¿Quién lava la vajilla?
‫کی ظرفها را می شوید؟‬
kee zarf-hâ râ mi-shu-yad?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Aprendizaje precoz

Los idiomas extranjeros son cada vez más importantes en nuestros días. También en el ámbito laboral. En consecuencia, el número de personas que aprenden una lengua extranjera no deja de crecer. También son muchos los padres que desean que sus hijos aprendan otros idiomas. Lo mejor es empezar a una edad temprana. Ya existen por todo el mundo numerosas escuelas primarias internacionales. También las guarderías con educación multilingüe son cada vez más populares. El aprendizaje precoz ofrece muchas ventajas. Favorece el desarrollo de nuestro cerebro. Hasta el cuarto año de vida se forman en el cerebro estructuras vinculadas a las lenguas. Esta red neuronal nos ayuda en nuestro aprendizaje. Después de esta edad, las nuevas estructuras se forman con mayor dificultad. Los niños mayores y los adultos tienen más problemas para aprender idiomas. Por eso debemos estimular el desarrollo de nuestro cerebro cuanto antes. Dicho brevemento: cuanto más jóvenes, mejor. Sin embargo, hay personas que critican el aprendizaje precoz. Estas personas consideran que el plurilingüismo supone una exigencia demasiado grande para los niños pequeños. Además, según ellos existe el peligro de los niños no aprendan ninguna lengua correctamente. Estas preocupaciones son infundadas desde la perspectiva estrictamente científica. La mayoría de los lingüistas y neurobiólogos son optimistas. Sus investigaciones sobre esta cuestión aportan resultados positivos, empezando por el hecho de que, en general, los niños se divierten en las clases de idiomas. Y: cuando los niños aprenden una lengua, reflexionan también sobre el lenguaje. De manera que aprendiendo una lengua extranjera conocen mejor su propio idioma. Los niños aprovecharán estos conocimientos lingüísticos el resto de su vida. Es incluso probable que lo mejor sea empezar con las lenguas más difíciles, puesto que el cerebro de los niños aprende de forma rápida e intuitiva. ¡Y no le importa si lo que se registra es hello, ciao o néih hóu!

Sobre los idiomas

El hebreo es una lengua afroasiática. Está estrechamente relacionado con el árabe y el arameo, y es el idioma nativo de 5 millones de personas. El hebreo moderno es un idioma creado artificialmente a partir del ya extinguido hebreo antiguo. Su vocabulario y su gramática han sido adoptados de otros idiomas. De este modo, el hebreo antiguo se ha convertido deliberadamente en un idioma moderno estándar. Este cambio lingüístico es único en el mundo.

El sistema semiótico del hebreo consiste en un alfabeto consonante. Lo que significa que por norma general las vocales no se escriben. No tiene sus propias letras, sus textos se leen de derecha a izquierda, y sus símbolos tienen de 3000 años de antigüedad. Quien aprende hebreo, está aprendiendo una herencia cultural al mismo tiempo. ¡Pruébalo, te encantará!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - persa para principiantes