Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   griego   >   Contenido


60 [sesenta]

En el banco

 


60 [εξήντα]

Στην τράπεζα

 

 
Querría abrir una cuenta.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Tha íthela na anoíxo énan logariasmó.
Aquí tiene mi pasaporte.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Oríste to diavatírió mou.
Y ésta es mi dirección.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Kai aftí eínai i diéfthynsí mou.
 
 
 
 
Querría ingresar dinero en mi cuenta.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha íthela na katathéso chrímata ston logariasmó mou.
Querría sacar dinero de mi cuenta.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha íthela na káno análipsi apó ton logariasmó mou.
Querría un extracto de mi cuenta.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Tha íthela na káno enimérosi tou logariasmoú mou.
 
 
 
 
Querría hacer efectivo un cheque de viaje.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Tha íthela na exargyróso mía taxidiotikí epitagí.
¿De cuánto es la comisión?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Póso eínai i epivárynsi?
¿Dónde tengo que firmar?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Poú prépei na ypográpso?
 
 
 
 
Estoy esperando una transferencia proveniente de Alemania.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Periméno éna émvasma apó Germanía.
Éste es mi número de cuenta.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
¿Ha llegado el dinero?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Échoun érthei ta chrímata?
 
 
 
 
Quisiera cambiar este dinero.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha íthela synállagma.
Necesito dólares.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Chreiázomai dolária Amerikís.
Déme billetes pequeños, por favor.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Parakaló dóste mou mikrá chartonomísmata.
 
 
 
 
¿Hay algún cajero automático por aquí?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Ypárchei edó michánima aftómatis análipsis?
¿Cuánto dinero se puede sacar?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Pósa chrímata boreí na vgálei kaneís?
¿Qué tarjetas de crédito se pueden utilizar?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Poies pistotikés kártes boreí na chrisimopoiísei kaneís?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

¿Existe una gramática universal?

Cuando aprendemos un idioma, aprendemos también su gramática. En el caso de los niños que aprenden su lengua materna, esto sucede automáticamente. Los niños no se dan cuenta de todas las reglas que implícitamente aprende su cerebro. Lo que sí cuenta es que, desde el primer día, aprenden su lengua materna correctamente. Existen muchas lenguas, por eso existen también muchas gramáticas. ¿Existe también una gramática universal? Esta cuestión mantiene ocupados a los lingüistas desde hace tiempo. Estudios recientes podrían dar una respuesta, porque los neurocintíficos han hecho un interesante descubrimiento. Durante un experimento, las personas que participaron del mismo tuvieron que aprender reglas gramaticales. Los sujetos del estudio eran personas que estaban aprendiendo algún idioma. Estudiaban japonés o italiano. La mitad de las reglas gramaticales habían sido inventadas. Pero los sujetos no estaban al tanto de esto. Tras el aprendizaje, a los estudiantes se les mostraron distintas frases. Los sujetos tenían que decidir si las frases eran correctas. Mientras consideraban las frases, se analizó su cerebro. O sea, se midió la actividad de sus cerebros. De este modo se pudo determinar su reacción cerebral ante las frases. ¡Y parece que nuestro cerebro reconoce las estructuras gramaticales! Cuando se procesa el habla, están activas determinadas zonas cerebrales. El área de broca es una de ellas. Está localizada en el hemisferio izquierdo. Cuando los estudiantes se enfrentaron a las reglas reales, el área de Broca daba muestras de gran actividad. Con las reglas inventadas, la actividad era considerablemente menor. Así que podría ser cierto que todas las gramáticas parten de una base común. Tal vez respondan a los mismos principios. Y estos principios serían innatos…

Sobre los idiomas

El búlgaro pertenece a la familia de las lenguas eslavas meridionales. Tiene unos 10 millones de hablantes, la mayoría procedentes de Bulgaria, aunque también se habla en otros países como Ucrania y Moldavia. Es una de las lenguas eslavas más antiguas documentadas. También cuenta con algunas peculiaridades propias. Resulta particularmente interesante su similitud con el albanés y el rumano,

dos idiomas que no son de origen eslavo. Aunque ambas ramas cuentan con varios paralelismos. Por este motivo, se los engloba habitualmente como lenguas balcánicas. Tienen muchas características en común, pero sin embargo no están relacionados entre sí. Los verbos búlgaros presentan varias formas, aunque carecen del modo infinitivo. Si decides aprender este peculiar idioma, verás como enseguida descubrirás muchísimas cosas interesantes.

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - griego para principiantes