Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   bengalí   >   Contenido


65 [sesenta y cinco]

Negación 2

 


৬৫ [পঁয়ষট্টি ]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ২

 

 
¿Es caro el anillo?
আংটিটা কি দামী?
Āṇṭiṭā ki dāmī?
No, sólo cuesta cien euros.
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i´urō
Pero yo sólo tengo cincuenta.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
Kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
 
 
 
 
¿Has terminado ya?
তোমার কি হয়ে গেছে?
Tōmāra ki haẏē gēchē?
No, aún no.
না, এখনো হয় নি ৷
Nā, ēkhanō haẏa ni
Pero termino enseguida.
তবে আমার থুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
Tabē āmāra thuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
 
 
 
 
¿Quieres más sopa?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
Tumi ki āra syupa nēbē?
No, no quiero más.
না, আমার আর চাই না ৷
Nā, āmāra āra cā´i nā
Pero un helado sí.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
Kintu āra ēkaṭā ā´isakrīma cā´i
 
 
 
 
¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
Tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
No, sólo un mes.
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
Pero ya conozco a mucha gente.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সংগে পরিচয় হয়েছে ৷
Kintu āmāra ēra mājhē´i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
 
 
 
 
¿Te vas a casa mañana?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
Tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
No, me voy el fin de semana.
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
Pero el domingo ya vuelvo.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
Kintu āmi rabibāra phirē āsaba
 
 
 
 
¿Tu hija ya es mayor de edad?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
Tōmāra mēẏē ki sābālikā?
No, sólo tiene diecisiete años.
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
Pero ya tiene novio.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
Kintu ēkhana thēkē´i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Lo que las palabras nos dicen

En todo el mundo hay millones y millones de libros. Cuántos libros se han escrito hasta el día de hoy es algo que nadie sabe. En todos esos libros se acumulan muchos conocimientos. Si alguien pudiera leerlos todos, esa persona sabría mucho sobre la vida, porque los libros nos enseñan que nuestro mundo se transforma, y también cómo lo hace. Cada época tiene sus propios libros. En ellos se puede conocer lo que las personas consideran importante. Lamentablemente, nadie puede leer todos los libros. Sin embargo, la tecnología moderna puede ayudarnos a la hora de analizar los libros. A través de la digitalización, los libros pueden ser almacenados como si fueran datos. Hecho esto, se puede explorar su contenido. Los investigadores comprueban así cómo se transforma nuestro lenguaje. Resulta todavía más interesante, sin embargo, contar la frecuencia de las palabras. Por este procedimiento podemos llegar a desentrañar el significado de algunas cosas. Los científicos han analizado más de cinco millones de libros. Libros de los últimos cinco siglos. Cerca de 500.000 millones de palabras fueron analizadas. La frecuencia de las palabras nos enseña cómo vivían las gente de antes y cómo viven ahora. Ideas y tendencias se reflejan en la lengua. La palabra hombres, por ejemplo, ha perdido parte de su significado. Se usa menos frecuentemente que antes. La frecuencia de la palabra mujeres, en cambio, se ha incrementado considerablemente. También nuestros gustos gastronómicos se reflejan en las palabras. En los años cincuenta, el término inglés ice cream ocupaba una posición relevante. Luego, palabras como Pizza o Pasta se hicieron muy populares. Desde hace unos años, entre los vocablos que se destacan se halla el de sushi. Hay una buena noticia para todos los amigos del lenguaje... ¡Nuestro idioma recibe nuevas palabras cada año!

Sobre los idiomas

El inglés británico es la forma de inglés que se utiliza en Gran Bretaña. Pertenece a las lenguas germánicas occidentales, y es el idioma nativo de unos 60 millones de personas. Muestra ligeras diferencias con el inglés americano. Es una lengua pluricéntrica, lo que significa que cuenta con múltiples formas estándares. Estas diferencias se encuentran, por ejemplo, en la pronunciación, en el vocabulario, y en la ortografía. El inglés británico se divide a su vez en diversos dialectos, los cuales en algunos casos varían considerablemente entre ellos.

Durante mucho tiempo los hablantes de estos dialectos fueron considerados como personas analfabetas, y por lo tanto no podían encontrar trabajo. Hoy en día la situación es muy diferente, aunque que algunos dialectos desempeñan un papel importante en Gran Bretaña. El inglés británico ha sido fuertemente influenciado por el francés. Esta influencia es debida a la conquista normanda que sufrió en el 1066. Y a su vez, Gran Bretaña exportó su lengua a otros continentes durante la época colonial. De esta manera, el inglés se convirtió en uno de los idiomas más importantes de los últimos siglos. ¡Anímate y aprende inglés! Pero el original por favor.

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - bengalí para principiantes